作者在线搜索
吴伯宗
明
100首诗词
- [明] - 吴伯宗来经三岛外,赐出五云中。这首诗来自三岛之外的地方,被赐予自五云之中。但保琅玕节,真乘阊阖风。只要保持像美玉一样高洁的节操,就能乘着阊阖的风,到达真正的目的地。
- [明] - 吴伯宗雾敛平原淑气多,风柔旷野曙光和。长镵种玉云千亩,短棹垂纶雨一蓑。两两黄鹂鸣绿树,飞飞白鹭浴清波。安时作息无馀事,何异尧民击壤歌。
- [明] - 吴伯宗杪秋飞雁过衡阳,又报东篱菊有香。深秋的时节,一群群大雁飞过衡阳,又传来了消息,东篱边的菊花开得正香。风雨满城催令节,竹松三径傲清霜。风雨交加满城都是,迎来了秋天的节令;竹林青松高耸三径,傲然屹立于寒霜之中。萸觞共饮时方禁,兰火初烧夜正长。重阳登高聚会中喝萸觞之酒的时候被禁止了,只有兰火初燃照亮着漫长的夜晚。共喜韦家经训在,惠连才大亦传芳。大家同喜韦家的教诲与传承依然存在,而才华横溢的谢惠连更是为家族带来了荣誉和光耀。
- [明] - 吴伯宗南北京华一道通,圣皇幸寓大明宫。1、南北交通畅通无阻,皇帝的居所幸运地位于大明宫。虎贲外卫威如虎,龙仗前驱队若龙。2、虎贲卫士在外围守卫,威武如虎;龙旗前导的队伍行进,如同龙一般矫健。天语奉行安众庶,风声振布荡群凶。3、天子的旨意得到贯彻,使百姓安居乐业;威望和影响力传遍四方,扫除一切邪恶势力。今逢盛世文明会,四海车书混一同。4、如今正值盛世,文明昌盛,四海之内车辆马匹络绎不绝,各种文化融为一体,国家统一。
- [明] - 吴伯宗青云冠山巅,流水带山麓。青云环绕着山巅,流水从山麓缓缓流过。巨胜蟠龙蛇,奇形矫翔鹄。巨大的胜利(或指某种壮观的景象)如龙蛇般蟠曲,奇特的形态矫健如飞翔的白鹤。二仪钟秀异,万巘尽臣仆。天地间钟灵毓秀,各种奇山异景都显得臣服。磅礴启皇都,崇高介君福。磅礴的气势启开了皇城的大门,崇高的景象象征着君主的福祉。中天翠常积,一雨清似沐。中天常积翠色,一场雨后,一切都清新如沐浴。紫盖拥金门,彤旂接黄屋。紫色的云气拥护着金门(指皇宫),红色的旌旗连接到皇宫。凉风隐林樾,灵籁响溪谷。凉风隐于林荫,灵动的音响回响在溪谷之间。冉冉集烟霞,森森蕃草木。烟雾缭绕,显得生机勃勃,草木繁茂。村童晓来樵,野老夕归牧。村里的儿童早晨去砍柴,老人在傍晚归家放牧。洞口鹤长鸣,松间鹿攸伏。洞口的鹤长鸣不断,松树间的鹿静静地伏着。苔莱愧匪才,雨露滥沾禄。我(或其他人)对这片美景深感愧色,因为未能才配其景,但也感受到雨露般的恩泽和福禄。何以答升平,愿言歌戬谷。如何报答这太平盛世呢?我愿歌唱丰收和谷物的丰盈。
- [明] - 吴伯宗仙客何年搆草堂,岿然灵谷隐熙阳。何时有仙客修建了这草堂,静静地坐落在灵谷中,享受着熙阳的温暖。种桃洞口烟霞迥,卖药壶中日月长。洞口的桃花掩映在烟雾中,景致辽阔。而那卖药人的壶中,仿佛装着悠长的岁月。气应木神符运泰,炉存火候伏丹光。这里的氛围与木神的气息相呼应,似乎预示着好运的到来。炉火中存着炼丹的火候,发出光芒。一从九奏钧天后,更觉云深草树芳。从九奏天宫之后,这里显得更加神奇。云深之处,草树都散发出芳香,更显得这里的不同寻常。
- [明] - 吴伯宗漏尽金门锁钥开,衣冠云集拥三台。夜漏将尽,金门启锁,官吏们穿着整齐的官服纷纷聚集在三台之上。冰霜令肃森仪卫,雨露恩深沐草莱。冰霜般的威严仪式护卫着他们,深深的雨露恩泽也洒向了草野之间。剑佩迎班花底去,香烟满袖日边回。他们带着剑佩,在花丛中迎接朝班,从日边归来时,衣袖间满是香气。儒生也作观光客,愿捧君王万寿杯。即使是儒生也如同观光客一般,希望能为君王献上祝寿的酒杯。
- [明] - 吴伯宗连甍瞰方塘,青山四面环。连排的屋檐俯瞰着方塘,四周环绕着青山。别径入幽邃,结宇青山间。小路通向幽深之处,房屋建造在青山之间。翠竹以为扉,白云以为关。用翠竹作为门扉,用白云作为门户的屏障。甘与麋鹿友,不随鸳鹭班。甘愿与麋鹿为友,不愿与鸳鸯和鹭鸟同列朝班。静闻天籁响,不见飞鸟还。静听自然的声音回响,却看不见飞鸟归巢。闭户以读书,澹焉心自閒。关闭房门专心读书,内心自然变得恬淡安闲。
- [明] - 吴伯宗琅玕百尺俯清流,直干凌云耐素秋。翻译:高耸的竹子高耸入云,俯视着清澈的流水,笔直的枝干直冲云霄,即使在素秋(秋季)也能保持坚韧。六琯已裁鸣凤律,一竿还上钓鱼钩。翻译:六律已经准备好了鸣响的凤凰般的乐声,而我则垂下一根钓竿,准备去钓鱼。飘飖志适烟霞迥,欸乃歌长水石幽。翻译:我飘然自得,心情愉悦地欣赏着云烟缭绕的景色,远离尘世喧嚣;又哼唱着悠长的歌曲,感受着水石深处的幽静。远浦澄潭随所适,此身何似到瀛洲。翻译:远处的江河湖泊都随我心情而动,我的身心仿佛已经到达了瀛洲(传说中的仙境)。
- [明] - 吴伯宗海水盈盈漏转筹,霜风吹角到谯楼。译文:海水荡漾着,沙漏在悄悄地转动,霜风中传来号角声,声音在谯楼上回荡。梦残明月三更晓,心逐閒云万里秋。译文:明月下三更天梦已醒来,心灵仿佛随着悠闲的云朵飘向万里的秋空。玉帛几回宾上国,诗书半世客南州。译文:玉器和丝织品多次作为赠品被送到国家之上,我则用半生的时间以诗书为伴,客居在南方的州郡。平生事业深如昨,无奈青灯照白头。译文:我这一生的事业仍旧深厚如昔,无可奈何的是,我只得在青色的油灯下,看着自己的白发日渐增多。
- [明] - 吴伯宗有客居南亩,为农尚力耕。有客人住在南边田地,喜欢农业,擅长耕作。春风茅屋静,旭日晓窗明。春天的风轻柔,茅屋内很安静,早晨的太阳照亮了窗户。碧涧连云色,晴江漱石声。清澈的溪流连着云天之色,晴朗的江水冲刷着石头发出声响。披烟晨起早,带月夜归清。清晨在烟雾中早起,夜晚带着月光回家,显得十分清静。鸡犬声相闻,牛羊卧不惊。鸡鸣狗叫的声音可以相互听到,牛羊安详地躺卧不惊扰。阶前留晚翠,场圃迄秋成。台阶前留有晚翠的绿意,田间和菜圃到了秋天就能收获成功。陶令偏成赋,庞公不入城。陶渊明写成了赋文,庞德公不愿住在城市之中。朋来三径小,酒尽一壶倾。朋友们到来后我们一起在一条小径中,一同喝酒至倾尽壶中的酒。化雨诗书泽,开云竹树情。用诗歌般的雨水滋润教化,用竹树所表达的情感开启智慧。极知蒙帝力,聊用乐吾生。深深知道这一切都得益于皇帝的恩德,以此来愉悦我的生活。理世徵髦士,周行列俊英。世道需徵求贤才的君子,国家队列着俊杰英才。他年来束帛,努力报荣名。在将来有机会被授予重任之时,定将竭尽全力去赢得名誉。
- [明] - 吴伯宗亲庭拜舞綵衣裳,祖庙留连碧玉觞。穿着彩色的衣裳在家族庭堂前向长辈行礼祝贺,祖庙中摆满了美酒玉觞。六月火云连海岱,一篙潦水下舟航。六月里,火云般的云彩连接着大海和泰山,一篙高的洪水使船只在水上航行。蓬莱宫殿烟霞远,翰苑文章日月长。蓬莱宫殿的烟霞景象遥远美丽,翰林院中的文章如同日月般长久。霄汉飞腾属髦士,即看簪笔侍君王。才华横溢的年轻人将飞黄腾达,不久就能在君王身边担任侍臣之职。
- [明] - 吴伯宗钟山紫气郁崟嵚,王气空来御殿临。译文:钟山之上紫气缭绕,气势磅礴,王者的气息似乎从空中降临,仿佛可以驾驭着宫殿来到这里。德雨净蠲三伏暑,乔松青护万年阴。译文:德行的雨露洗去三伏的酷暑,高大的松树用它的翠绿守护着长久的阴凉。六朝文物誇从昔,四海车书际自今。译文:六朝时期的文物从过去就开始让人赞叹不已,而如今天下统一,四海的文献典籍都在传递之中。浅薄每惭无补报,华封三祝小臣心。译文:自己才疏学浅总是觉得没有贡献报答皇恩的份,就如同对别人祝贺的三言两句一样的诚恳小臣之心。
- [明] - 吴伯宗两汉相传道德尊,羽衣凫舄至今存。两汉流传下来的道德尊贵且被人们所崇尚,那华美的羽衣和凫舄(古代的鞋子)至今仍然保存着。人间宰相无官府,天上神仙有子孙。人世间虽然没有了宰相的官府,但天上的神仙却仍然有子孙延续其族。几度乘鸾来帝阙,一朝骑鹤上仙阍。多次乘着鸾鸟来到帝王的宫阙,一朝又骑着仙鹤飞向了天宫的门户。归来龙剑依然在,夜月明来绕故村。回到人间后,龙剑依然在身边,夜里的月光照来时,它还环绕着故村。
- [明] - 吴伯宗君王马上索诗篇,杜甫诗中借一联。金勒马嘶芳草地,玉楼人醉杏花天。
- [明] - 吴伯宗擭阱潜施一径通,穿纶毒矢与强弓。陷阱已经悄悄设置好了,一条小路通向其中。里面布满了穿有剧毒的丝线箭矢和强力的弓弩。已同商网除三面,直比周田发五豵。已经像商朝的网一样消除了三面之敌,与周朝的田猎一样,五只野兽(这里指多种野兽)已经被猎获。云际雕鹰磨利爪,草间狐兔绝行踪。天空中的雄鹰正磨砺它们的利爪,而草丛间的狐兔因感受到强大的力量而没有了行踪。飞扬跋扈驱除尽,会见麒麟出苑中。飞扬跋扈的敌人将被彻底驱除,最终将看到麒麟(象征吉祥和和平的动物)出现在苑中。
- [明] - 吴伯宗列郡徵贤起俊髦,万机独使圣躬劳。遍告各地广征贤才起英豪,朝廷事务繁杂令圣上操劳。开藩上相颁龙节,破虏将军设豹韬。高官显爵颁赐龙符做象征,英勇将军运筹设下谋略高招。地接皇图三辅壮,天垂华盖七星高。地界连着京师三辅地气壮,天边华盖七星高悬似有天佑。逢春别赐瑶池宴,捧进金盘五色桃。适逢新春之际另赐瑶池宴会,手捧金盘献上五色仙桃。
- [明] - 吴伯宗君王龙节耀江湖,从事多才冠楚都。君王龙节光辉照耀在江湖之上,从政的人才多才多艺,在楚国都城(武汉)展现了他们的才华。宗庙衣冠唐典礼,祠堂文物汉规模。这里遵守的是唐代宗庙的礼仪,身穿冠服;祠堂内陈设着文物,展现着汉代(或更早)的规模和风格。高楼綵笔题黄鹤,空谷生刍望白驹。高楼上,彩色的笔墨在书写着关于黄鹤楼的诗篇;空旷的山谷里,白驹自由驰骋,怀抱着一种深深的期盼。广厦细旃多暇日,好将忠孝翊皇谟。有着广大的建筑和精细的帏幔等物作为生活享受的悠闲日子,更应该致力于以忠诚和孝道辅佐君王的美德和宏图。
- [明] - 吴伯宗诏许还家日,天寒陟岵时。译文:皇帝允许我回家的日子,正是在寒冷的天气里攀登岵山的时候。并闻先友逝,转益我心悲。译文:同时听说老朋友去世的消息,这让我更加悲伤。重露沾梅岭,清霜折桂枝。译文:重重的露水沾湿了梅岭,清冷的霜降摧折了桂枝。萧萧松柏外,遗德在穷碑。译文:在萧瑟的松柏声中,我还能看到他留下的德行,记载在简陋的墓碑上。
- [明] - 吴伯宗琪树分阴日已凉,之官万里趣行装。琪树成荫,日影渐移,感到丝丝凉意。我即将远行,踏上万里之途,整理行装准备出发。塞鸿南向风云迥,宛马西来道路长。塞北的鸿雁向南飞去,天空中的风云变幻莫测。来自西方的良马,道路漫长,继续前行。水落石汧秋漠漠,山连秦陇树苍苍。水流过后,石头显得更加清晰,秋色显得更加浓重。山脉连接着秦陇,树木呈现出苍翠的绿色。远人互市心愉悦,共沐皇恩雨露香。远离家乡的人们在这里互市交易,心中充满了喜悦。我们共同沐浴在皇恩的雨露之中,感受着恩泽的香甜。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈