作者在线搜索
胡直
明
358首诗词
- [明] - 胡直长途且喜趍官舍,病客浑忘历瘴乡。长途跋涉的辛苦后终于抵达官舍,作为一位生病的旅人,我已经忘记了曾经历过瘴气弥漫的边疆之地。入座水声连枕席,绕堂山色晃衣裳。坐到席上,水声潺潺仿佛来自枕席之间,环绕着堂前的山色,在光影中摇曳,仿佛能触碰到我的衣裳。青青竹映桁杨冷,片片花薰簿牒香。青翠的竹子映衬着高大的杨树,显得环境清冷;片片花瓣的香气,熏染了官府的文书。隐吏只嫌明月少,今逢皓彩若为狂。做官的我只担心夜里的月亮太少,现在碰上了这轮明亮的月光,好像感到欣喜若狂。
- [明] - 胡直步出上东门,回回起念思。走出上东门,我反复想起念想的事情。今日不作乐,何复待来兹。如果今天不寻欢作乐,那还要等到什么时候呢?君家有清酒,席上有琴鸣。你的家里有清酒,席上有琴鸣动的声音。良遇心所欢,可用解愁情。遇到这样美好的事情让我心中欢欣,可以用它来消解我的愁情。舍下无斗粟,囊中无半钱。我家中没有一斗粟米,身上也没有半文钱。不肯学龙蛇自委蛇,何不去而海上从彼辟谷仙。我不愿意学龙蛇那样苟且偷生,何不离开这里去海上寻找辟谷的仙人呢?骑当飞兔马,佩当步光剑。我骑着如飞兔一般的骏马,身上佩戴着步光剑。男儿堕地雄奇必有为,何能坐愁唧唧悲此寒与贱。大丈夫生来就应当有雄心壮志,有所作为,怎么能因为寒苦和贫贱而唉声叹气呢?
- [明] - 胡直王子参白鹿,游戏紫云台。译文:王子骑着白鹿,在紫色的云台上嬉戏。老君乘青牛,西去还复回。译文:老子骑着青牛向西行去,还会回来。历数踰宇宙,神行遍九垓。译文:历数星辰,穿越宇宙,神通广大,行走于九重天之间。回观商与周,短世安在哉。译文:回顾商朝和周朝的历史,短暂的世道现在又在哪里呢?世儒阻闻见,难为语其该。译文:世间的儒者们因为种种原因所阻隔,难以完全了解并讲述这些。不见栖真士,遗世养丹胎。译文:没有见过修炼成真的人,抛弃世俗来修养精神(即炼丹)。日精足朝食,朱芝亦间栽。译文:太阳精华足够用于日常饮食,红色的灵芝也在其中间或种植。手把轩皇书,不与洛诵偕。译文:手中拿着轩辕黄帝的书,不是用洛阳的诵读方式来读。抱一载营魄,玄牝自闭开。译文:抱着这个概念来守护魂魄,深奥的母体自然会逐渐开启。曰此山泽癯,未果陟蓬莱。译文:这里说是山泽之地(指隐居之地),但还未到达蓬莱仙境(指未能实现愿望)。宁知神内王,孰与毙嚣埃。译文:谁能知道内心深处的神王呢?谁又能与尘世的喧嚣相抗衡呢?应龙未天飞,羞比凡骨骀。译文:应龙还没有在天际飞翔,这让我感到羞愧于凡人的躯体。整驾吾将逝,愿言处不材。译文:整备好车辆我将离去,希望能找个不被使用的地方待着。
- [明] - 胡直金川怜去棹,玉峡叹垂繻。金川之畔,惜别之情满溢,即将离去的船只,令人心生怜悯;玉峡之旁,因离别而感叹,垂下的丝带繻也似乎在叹息。地阔山攒楚,天长水漾吴。地势辽阔,山峦如楚地般连绵不绝;天边悠远,江水如吴地般荡漾着波光。芙蓉秋日丽,雕鹗晓霜孤。秋日下,芙蓉花开得绚烂无比;清晨的霜中,孤立的雕鹗鸟形单影只。暂去题乡籍,春能献庙谟。暂时离开故乡的户籍,我仍能献上庙堂的谋略和智慧。
- [明] - 胡直支离随浪迹,官舍武陵开。译文:我随波逐流,四处漂泊,在武陵的官舍安身。花近秦人洞,云依善卷台。译文:花树环绕着秦人曾经居住过的洞穴,云彩依附着善卷台。簿书销日短,椄槢感心哀。译文:繁杂的公文消磨着时光,让我感到日子过得飞快,心中不由得产生哀伤之情。敷政宜春令,幽篁亦趁栽。译文:施政应该像春天的阳光一样温暖人心,即使是在幽静的竹林里,也要抓紧时间栽种。
- [明] - 胡直芳洲绮树接江城,曲巷回轩雾细生。江边城市,美丽的花树相互连接,小洲延伸到江中。在曲折的小巷里,轩窗边弥漫着细细的雾气。弱柳窗中衔宿雨,游丝水面带新晴。柔弱的柳枝在窗前垂下,含着夜宿的雨珠;游丝一样的水面上,映照着晴朗的天空和新的阳光。林花点草粗成字,山鸟呼朋自有名。林间的花朵点缀着草地,仿佛粗略地写成了字;山间的鸟儿呼朋引伴,它们的声音自然地成为了名字。卧病一春萝径满,君来时复扫榛荆。我卧病一春,如今萝藤蔓草已经满布小径;你来的时候,请再帮我扫除那些丛生的荆棘。
- [明] - 胡直春日曾同听棹讴,青杨白舫共夷犹。春天的时候曾经一起听着船工的棹歌,青杨树下,我们共乘白舫,任意飘荡。秋来依旧峨眉月,独羡纶巾照白鸥。秋天来了,依旧是那弯峨眉月,独自羡慕那戴着纶巾的人,在月光下映照着白鸥。
- [明] - 胡直参差华馆接平芜,缥缈飞楼引镜湖。绝胜云中行画舫,还疑海上出蓬壶。窗临南斗天无际,幔捲东林乌并呼。珠树即看春烂漫,不妨高论拟潜夫。
- [明] - 胡直少小交亲白发催,每从南国望金台。故人不厌关山隔,清梦还期夜夜来。
- [明] - 胡直群峰屹中天,回峦閟芳谷。译文:群峰矗立在天际,蜿蜒的山峦环绕着芳香的谷地。流泉递宫商,隐约闻凤曲。译文:潺潺的流水传递着音乐的韵律,隐约中可以听到凤凰的鸣叫。楚狂去千秋,高风表幽独。译文:楚国的狂士已经离去千年,但他们的崇高风范仍然代表着内心的孤独与坚韧。仆本黄虞徒,雅志稷契躅。译文:我原本是黄帝和虞舜的追随者,我有着高雅的志向,就像稷和契一样不断前行。缪负宇宙身,岂甘泉石牿。译文:我肩负着整个宇宙的使命,怎么甘心只停留在山泉和石头的束缚之中。狂者亦何为,谅哉非所淑。译文:狂放不羁的人能做些什么呢?想来也不会是我所向往的优雅。彊年挂簪绂,饥溺意颇笃。译文:即使是在年老体弱时,依然关注国家大事,对于贫困和危难之事有深厚的感情。宿疴疲缛节,神襟踬繁牍。译文:长年累月的疾病使人筋疲力尽,复杂的事情使人心力交瘁。根荄气自劣,枝葩艳空续。译文:植物的根茎虽然显得不起眼,但它孕育了强大的生命力;花朵虽然盛开却最终会凋谢。时乎不再来,天命讵终复。译文:时间流逝不可再来,天命所归怎会始终不变。困思漆开言,暗与接舆触。译文:在困境中思考时我仿佛听到了漆黑的言语,这使我与古代的智者接舆产生了共鸣。往辙已无追,来轩尚可赎。译文:过去的路已经无法再回头了,但未来的车还可以通过努力来弥补。决策希潜龙,匪徒耽薖轴。译文:在做出决策时希望像潜藏的龙一样深思熟虑,而不仅仅沉迷于琐碎的事务中。归与贵自裁,亲交难共告。译文:回归自然时应该学会自我判断和选择,与亲近的朋友交流也难以完全告知内心深处的想法。
- [明] - 胡直海水荡山摇南斗,天吴轩鬣回九首。海水翻腾,山摇地动,南斗星摇曳不定。天吴的龙鳞鬃毛飞扬,九头回旋。官家戈矛如云攒,蹲蹲不敢出城口。官府的士兵,拿着长矛密集地集合起来,吓得士兵不敢出城口。大夫腰有赤文之宝刀,生平欲伐北潭蛟,一日不杀气长吼。将军腰上带着刻有红色图案的宝刀,一生志在讨伐北潭的蛟龙。如果没有每日斩杀敌人,那他身上的杀气就会一直吼叫。宁当开门格斗死,那能局蹐婴城守。宁愿在城门进行战斗而死,也不会因为害怕而缩在城里守着。䝟貐四面重围列,十荡不前蛇矛绝。䝟貐从四面八方包围过来,就算冲荡十次也无法突破那如蛇般的矛阵。欲移碣石填沧海,沧海茫茫臣力竭。想要移开碣石,填平这茫茫沧海,但我只能无力的面对。城中炮鼓声如雷,不救城南战骨折。城内的战鼓和火炮声如同雷鸣般响彻天际,然而这并不能挽救城南的战士们折断的骨骸。天地为我惨澹,壮士为我饮血。天地都为我感到悲痛,壮士们为我洒下鲜血。义气高横狼岛孤,英魂暗作潮头烈。义气像横在狼岛之上的孤独,英雄们的魂魄则在汹涌的潮头显得更为炽烈。潮头怒气如山来,人今战死不复回。潮头的怒气如同山般高来,而人们只能勇敢战死于此,再也无法回来。人今战死可奈何,江东日夜愁洪波。虽然人已战死,又能如何呢?江东的人们日夜忧愁,面对着汹涌的波涛。安得戈船将军豪烈如大夫,斩鲸尽种玉山禾。何时才能有像那位将军一样的英勇之士,豪气冲天如大夫一般,斩尽江海之上的蛟龙,种下满山的稻谷。战城南,君莫歌。在这战斗的城市南方,请不要再唱起哀歌了。
- [明] - 胡直总辔首北极,反登玄冥州。我常跨上首驾向北极星而行,逆流而上到玄冥州。黑蜧舞我前,梼杌啸我后。黑暗的怪物在我面前舞动,凶恶的梼杌在我背后咆哮。回车历太行,诘屈摧我辀。车辆行过崎岖的太行山,曲曲折折地阻碍了我的马车行驶。辀摧马已瘏,狨貙向我留。马车行驶得如此艰难,马儿已经疲惫不堪,而狨貙兽正朝我走来。转顾阻山河,欲济无轻舟。回头望去,山河阻挡视线,想渡过但找不到轻巧的船只。九域不能骋,不如事远游。如果在这广阔的土地上不能如愿前行,不如去选择远游。远游何所之,飞驾凌昆丘。远游的话我要去哪里呢?我愿乘坐着马车飞翔至仙境昆仑山。晔晔若木枝,遥观青云浮。昆仑山的若木树枝光彩照人,远望天边的云层飘浮不定。
- [明] - 胡直曾逐江东隽,遥寻陜右贤。曾追逐着江东的才子佳人,远寻着陜右的英贤。联翩登华岳,迢递返衡巅。相继攀登华山之巅,又远赴衡山之顶返回。口绝波旬语,心依智顗禅。口中所言已绝非世俗之语,心中所依则是智顗禅师的教诲。还应有秘要,知欲为谁传。还应该有些秘密的奥妙之处,想要传授给谁却又犹豫不决。
- [明] - 胡直千盘磴道蹑层巅,缥缈还惊碧嶂悬。攀登千盘磴道到达山顶,眼前缥缈的景象令我惊异于悬挂在面前的绿色山嶂。岂有羽翰生白日,翻怜车毂上青天。难道真的有羽毛和翅膀能在白日中飞翔吗?我反而羡慕那些能够通过车辆穿梭于蓝天之上的人。云深岐路曾迷圣,地远村醪正渴贤。在云深之处,我曾经迷失了道路;但在这个遥远的乡村,却正有一人正急需贤士解救其渴。此地从来添素发,顿令身世欲长捐。我在这里已经度过了许多年,头发都增添了白色;这让我感到身心都想要放弃一切,长长久久地脱离这个世界。
- [明] - 胡直弱龄慕遐举,中为世网婴。年轻时就仰慕隐逸高举,超脱尘世的生活,但因世事牵挂而未能得偿所愿。虽抱及物志,而无济时英。虽怀抱兼济天下的志向,却缺乏济世之才。家本衡庐交,早负泉石盟。我的家在衡山和庐山交界处,早年就与泉石结下盟约。秉宪涉湘沅,吏道滋牵萦。持宪令涉足湘水沅江,官场之道更加牵扯心神。灵岳奠疆域,渺若隔蓬瀛。灵岳山奠定疆域,但对我来说却像隔着蓬莱仙境一样遥远。恭承帝新命,驾言事西征。恭敬地接受皇帝的新命令,我驾车开始西征之旅。回车恣探历,寥然夙心倾。随心所欲地探访名胜古迹,我感到十分舒畅,心情倾注于往昔的志向。朝暾荡云巘,翊我游上清。早晨的阳光普照在云端的山顶上,帮助我游览上天之境。吾衰疲尘鞅,人已焉所成。我的衰老疲惫于尘世的牵累,但我所成就的又是什么呢?卷怀惭伯玉,远游谢尚平。我心中羞愧自己不如卷怀而去的伯玉,对远游的生活感到厌弃如谢尚平一样。学道未有闻,怅然迫心情。我在学道方面没有什么成就,内心充满了惆怅之情。安得同心友,眷言事耦耕。我希望能找到同心同德的朋友,一同归隐务农,过着朴素自然的生活。潜龙期晚得,混耀入无名。我期待着像潜藏的龙一样晚得显露,混迹于光耀之中而保持无名的状态。
- [明] - 胡直休沐仍居府,閒情日上楼。休沐的时候仍居住在官府,空闲时日我便登上了楼。未能薖轴隐,聊作逍遥游。我没有像隐士那样将书卷收藏起来,只进行轻松自在的游走。省内开三径,窗中瞰九州。在我的院子里开辟了三条小路,通过窗户可以俯瞰整个九州。回看林霭合,可以当冥搜。回头看看树丛和云雾相交融,这情景可以用来在精神上探索世界。
- [明] - 胡直决绝复决绝,不决当奈何。愁令心血损,望使鬓毛皤。
- [明] - 胡直桂宫兰寝侔天居,璇台井干瞰八区。朱爵文窗列绮疏,丹穴藏金斗蠙珠。方域阡陌皆膏腴,曲池阑榭紫玉枢。八百僮奴履纡朱,七十鸳鸯罗阶除。再拜献寿为母娱,母不可兮安敝庐。有子巳作殿廷儒,家世仁义富仓庾。猗与母德世鲜如,愿母千龄为令模。
- [明] - 胡直几年弭节谢金闺,新卜江成傍故堤。廷尉高门应不忝,辋川佳致并谁题。堂开罨画云长润,径转回阑月欲迷。莫道主人今白发,才名早冠大江西。
- [明] - 胡直初岁韶光润,离筵落日催。年轻的时候,时光如润泽的玉一般美好,离别的宴席却被落日催促着结束。可怜燕市月,遥挂岭头梅。遥望燕市那轮明月,它高悬在岭头,与梅花相伴。沧海看鹏运,颍川讶凤来。想象着在广阔的海洋上,大鹏展翅高飞,而在颍川之地,有如凤凰般的奇迹出现。还令群岛国,朝汉有高台。群岛之国的人们,为了朝拜汉朝,特意修建了高台。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈