作者在线搜索
姚宽
宋
40首诗词
姚宽,字令威,号西溪。会稽嵊县(今浙江省嵊县)人,宋宣和3年随父迁居诸暨,其子姚侃、姚仅为诸暨市浬浦镇陶姚村姚氏迁入祖。宋代杰出的史学家、科学家,著名词人。宋宣和3年随父迁居诸暨,其子姚侃、姚仅为诸暨市浬浦镇陶姚村姚氏迁入祖。宋代杰出的史学家、科学家,著名词人
字:令威
号:西溪
籍贯:会稽嵊县(今浙江省嵊县)
- [宋] - 姚宽冷烛翠光残,疏梅雪影寒。烛光暗淡余光微弱,疏朗的梅花影倒映在雪地上,显得寒意袭人。客心春雁急,诗思暮江宽。游子的心如春雁急切地盼望归去,诗人的思绪像傍晚的江面一般辽阔宽广。髣髴连环梦,凄凉锦瑟弹。朦胧的梦境中仿佛是环环相扣的连续情节,凄凉的锦瑟之音仿佛在弹奏出深深的哀愁。明朝山下寺,窗竹问平安。到了明朝(明天),我将会去山下寺庙探访,通过窗外的竹林询问是否平安。
- [宋] - 姚宽平生顾挹山阴道,种竹栽花越水东。平生喜欢游览山阴道,在那里种竹栽花,过着悠然自得的生活。海角天涯心未稳,吴头楚尾信难通。尽管心向往之海角天涯,但心绪难以安定;尽管吴头楚尾信息不通,仍然难挡我的追寻和探索。
- [宋] - 姚宽瘴海远黏天,山城入暝烟。瘴气弥漫的海边,远处与天际相连,山城之中暮色渐浓,烟雾缭绕。春潮生蛤晕,夜雨长蜗涎。春潮涌动,海面上生出蛤蜊的光晕,夜雨绵绵,使得地面上的蜗牛分泌出长长的涎液。灯几花时落,风帘客未眠。灯下,花在桌案上飘落,风从帘子吹进,客人却还未入眠。平生怀此地,今夕意茫然。我一生都怀念着这个地方,今夜心中却充满了迷茫与不解。
- [宋] - 姚宽石柱山前烟在川,金鹅浦口浪黏天。北人凄断南人笑,愁水愁风最可怜。
- [宋] - 姚宽密竹荫回塘,阴阴小院凉。低徊忘扇拂,独自懒衣裳。弱蔓扶新绿,红蕖并晚香。华胥愁不到,只在水云乡。
- [宋] - 姚宽风林叶脱减秋声,山拥秋光到眼明。秋兴悲秋俱有赋,安仁宋玉是前生。
- [宋] - 姚宽少年白鼻騧,玉勒锦连鞯。少年骑着白鼻騧马,身上佩戴着玉饰的马勒和锦绣的马鞍。径就胡姬饮,熟醉当垆眠。径直来到胡姬酒肆饮酒,酒醉时便在酒垆旁睡熟了。剥丝入蚕茧,郎意在缠绵。剥开蚕茧进入蚕的吐丝处,男子的情意就像蚕丝一样缠绵不断。
- [宋] - 姚宽江南无春秋,花草红复绿。江南地区四季如夏,没有明显的春秋之分,花草在这里红绿交替生长。燕燕撇波飞,雁雁依云宿。燕子在水中掠过,翩翩飞舞,大雁则依偎在云边,安宿其身。游子去不归,凄凉采菱曲。游子离去后没有归来,留下的是凄凉的采菱曲调。
- [宋] - 姚宽归意太匆匆,逢春去住中。译文:回家的心情太急切了,春天到来时我还在四处漂泊。澹香花湿雨,薄影絮行风。译文:淡淡的花香被细雨打湿,轻盈的影子在风中飘荡。觅句愁何许,谈玄兴未穷。译文:寻找诗句的愁绪难以言说,谈论玄妙的兴致却永无止境。应缘知有处,祇莫恨飘蓬。译文:应该知道有归宿的地方,不要只恨自己像飘蓬一样四处漂泊。
- [宋] - 姚宽梦寐家山老岁华,何时满眼送烟花。梦寐中常思念着家乡的山水,时光荏苒,何日才能眼前满是繁花。定知难取通侯印,亦许归乘下泽车。知道自己可能难以得到通侯印这样的高位官职的任命,但我愿意回家乘上简朴的车。
- [宋] - 姚宽寻幽无十里,阔处见风涛。译文:寻找幽静的地方,虽然走了不到十里路,但在开阔的地方看到了壮观的景象。绿树雨中密,澹山云外高。译文:在雨中,绿色的树木密集茂盛;在远方山峦之外,云彩显得格外高远。心情亲醉境,愁色上颠毛。译文:心中愉悦的情境让人仿佛沉醉其中,但愁绪也悄悄爬上发梢。早赋归来引,悠悠误尔曹。译文:早早地写下归来的诗篇,悠闲地生活却让你们误解了我的心境。
- [宋] - 姚宽北风猎猎驾寒云,低压平川路欲昏。1、北风呼啸着驱赶寒冷的云层,云层低垂,压在平川的路上,天色变得昏暗。人马忽惊俱辟易,一声乳虎下前村。2、人和马都突然受到惊吓,纷纷避让,一声巨响后,一只小乳虎从前面的村庄冲了出来。
- [宋] - 姚宽薄薄帘栊日,阴阴殿阁风。轻轻垂下的帘子透进日影,阴暗的楼阁里吹着微风。无人惊午梦,双蝶下花丛。没有人来惊扰午间的梦境,两只蝴蝶飞下花丛中。
- [宋] - 姚宽悠悠复悠悠,日夜潇湘流。译文:湖水悠然地流淌着,日复一日,夜复一夜,永远不休止。潇湘春草生,行人向南愁。译文:在潇湘之畔,春草萌生,行走的人心中充满着向南的忧愁。缓歌竹枝娘,窈窕蘋花洲。译文:一个女子在轻轻地唱着竹枝歌,她的身影在蘋花洲上显得如此窈窕动人。
- [宋] - 姚宽汉宫深锁千蛾眉,妒宠争妍君不知。汉宫深锁着许多女子的秀眉,她们嫉妒宠爱、争妍斗艳,而君王却不知情。昭君自恃色殊众,画师忍为黄金欺。昭君自认为容貌出众,但画师为了黄金欺骗她,不把她画美。当时望幸君不顾,泪湿花枝怨无主。当时昭君期望得到君王的宠幸,但君王没有注意到她,她的泪水湿润了花枝,心怀怨恨无人倾诉。一朝按图聘绝域,慷慨尊前为君去。最终,她被选中按照画像远嫁到异域,慷慨赴前为君王离去。萧萧车骑如流水,惨澹风沙千万里。出行的车骑如流水般汹涌,穿越风沙千万里。昔年公主嫁乌孙,妾身况是良家子。回想起过去公主远嫁乌孙国的情景,她自叹身为良家子也面临同样的命运。自嗟薄命无归路,弱质安能事强主。她自伤命运不济,无路可归,柔弱的身子怎能在异族强权之下生活。可怜宫锦换毡裘,忍变故音作新语。可怜她只能用华美的宫锦换取毡裘,改变自己的语言习惯以适应新的环境。马上琵琶送将远,行路闻之亦凄断。骑在马上的昭君弹奏琵琶送别远行的人,路途上的人听到也感到悲切。寄书空忆雁南飞,只有怨歌传入汉。她空寄书信却无法传回故乡,只能将怨歌传入汉朝。汉家失计何所获,羽林射士空头白。汉朝的失策得到了什么呢?只有羽林军中的射手空自白头老去。白璧骏马无时无,倾国倾城难再得。珍贵的白璧和骏马都不是难得的,但是像倾国倾城这样的美人却是难以再次得到的。
- [宋] - 姚宽京洛风尘久不开,晚寻云水到天台。如何更下章安浦,缥缈山城首重回。
- [宋] - 姚宽涌金门外看春色,水流不尽花枝碧。一番洗雨一番风,堕蕊零红收不得。蜜房羽客寻芳歇,蝶翅粉尽金翠灭。云昏草暖天亦迷,日暮杨花散成雪。倾城一醉争狂荡,踏歌相携大堤上。湘妃有意解明珰,桃叶竟谁迎两桨。东君无情背人去,脉脉那由话衷素。归来帘幕护残灯,一梦闲阶月如雾。
- [宋] - 姚宽刘生古豪侠,意气无与俱。隐若一敌国,不顾千金躯。击剑探赤丸,投琼叱枭卢。醉使新丰酒,笑拥西京姝。
- [宋] - 姚宽风雨惜春残,新晴为启关。第一句“风雨惜春残,新晴为启关”可以翻译为:在风雨中惋惜春天即将过去,新的晴天为春天开启了大门。白云归去尽,还我旧青山。第二句“白云归去尽,还我旧青山”可以翻译为:白云飘散殆尽,留给我(或我看到的)依旧是那座青山。
- [宋] - 姚宽解榻无凝尘,云房惬幽素。解开床榻没有积灰尘,云雾缭绕的房屋很幽静。清寒薄衾枕,微凉散庭户。薄薄的被褥和枕头带来清寒,微凉的感觉散布在庭院和门户。梦破流水声,钩帘捲山雾。梦被流水声打破,卷起窗帘,山间的雾气弥漫开来。时与静者俱,为拟汤休句。常常与心境平静的人在一起,仿照汤休的诗句来描绘。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈