作者在线搜索
舒邦佐
宋
142首诗词
一字平叔。靖安舒氏第四世祖 隆兴府靖安(今属江西)人。宋绍兴六年(1136年)十二月初八出生,淳熙八年(1181年)中进士,先后任鄂州蒲圻、潭州善化主簿、衡州录事参军,嘉泰二年(1202年)授通直郎。宁宗嘉泰二年(一二○二)致仕。嘉定七年卒,年七十八。有《双峰猥稿》九卷传世。事见本集卷首《谱系》及《舒公墓志铭》
生卒年:1137—1214
字:辅国
号:双峰
籍贯:靖安县城
- [宋] - 舒邦佐奉春前日策和亲,夷夏雌雄恰始分。今日呼韩朝渭上,如何万里嫁昭君。
- [宋] - 舒邦佐一纸西风书客愁,愁来如泻满汀洲。译文:西风吹过一张纸,书写着客人的忧愁,这忧愁如洪水般倾泻,遍布汀洲。从他梦鹿还争鹿,休问封侯与不侯。译文:无论是梦见鹿还是争夺鹿,都随他去吧,不要问封侯与否。百岁光阴草头露,一年好景菊花秋。译文:人生的百年光阴就像草上的露水一般短暂,而每年最美的景色莫过于菊花盛开的秋季。人生能著几緉屐,且为重阳一醉不。译文:人生能穿几双鞋呢?在这重阳佳节,不妨醉倒不再醒来。
- [宋] - 舒邦佐里巷缲车日日忙,今年又喜熟蚕桑。公家无欠私家乐,细葛含风剪更长。
- [宋] - 舒邦佐遥怜儿女数还期,自秣归骖趁晓鸡。我虽然远离家乡,心中却仍然念念不忘家里的儿女,盼望回家的日子到来。我骑上马,准备趁早赶路,追赶天边的晓鸡。乾鹊有灵烦送喜,马蹄今日踏江西。希望灵验的喜鹊能为我送来好消息,而我的马蹄今天正要踏上前往江西的旅程。
- [宋] - 舒邦佐千林气脉未全归,一点清香已著枝。千片森林的生命力还未完全回归,但已经有一缕清香附着在树枝上。每爱月窗横瘦影,敢将水墨污冰姿。我总是喜爱那窗前斜影的瘦枝,但不敢用水墨去玷污它的高洁姿态。淡妆出屋新相见,索笑巡檐旧有诗。淡妆后走出屋子初次相见,为了寻找到笑意而沿着屋檐边寻找过去的诗句。不见化工先著力,雪中风韵最相宜。如果没有见到大自然的神奇力量先施展,这雪中的风姿将是最为相宜的。
- [宋] - 舒邦佐家书写罢报平安,酒坐围红且醉观。第一句“家书写罢报平安,酒坐围红且醉观。”可以翻译为:写完了家书报告平安的消息,然后围坐在酒席旁,看着红色的烛光,醉眼朦胧地欣赏着。别后双溪春色散,应无卖镜去寻官。第二句“别后双溪春色散,应无卖镜去寻官。”可以翻译为:分别后双溪畔的春色已经消散,应该没有卖镜子的地方可以找到官府。
- [宋] - 舒邦佐萧条一径微,来往觉人稀。忽听邻家闹,欢寻稚子归。卷书真是懒,添火且相依。强起扶行处,斜阳正满扉。
- [宋] - 舒邦佐白沙翠竹钓鱼矶,家在江南未得归。最恨花光山下路,数声杜宇背人飞。
- [宋] - 舒邦佐帅幕潭潭庇万间,已知流水与高山。定应不负刀头约,合浦明珠早早还。
- [宋] - 舒邦佐好语飞来散绮霞,清新俊逸属诗家。第一句“好语飞来散绮霞,清新俊逸属诗家。”翻译成白话文是:“美好的语言如霞光般四溢,清新的风格和超凡的才情是属于诗人的。”著人似醉菖蒲酒,有味如尝橄榄茶。第二句“著人似醉菖蒲酒,有味如尝橄榄茶。”翻译成白话文是:“(这诗的语言)让人感觉如同饮用了菖蒲酿制的酒一般沉醉,有如品尝橄榄茶一样的味道。”
- [宋] - 舒邦佐折臂三公古尚传,神全何必问形全。第一行“折臂三公古尚传,神全何必问形全。”翻译为:在古代有折臂三公的传说流传下来,精神完整的人无需纠结于形体的完整。前身恐是娄师德,试向沙头觅渡船。第二行“前身恐是娄师德,试向沙头觅渡船。”翻译为:可能你的前世是娄师德,试着在沙滩上寻找渡船吧。
- [宋] - 舒邦佐官事何时了,偷忙得饷閒。官府的事务何时才能结束呢?我忙碌中偷得闲暇。清风寒食里,飞絮落花间。在清风的吹拂下,寒食节到来,空中飘散着飞絮和落花。灵运池生草,渊明鞠见山。谢灵运式的才情如同池中生出的草,源源不断;而陶渊明般的田园生活则是能看到山间之景。诗来令细读,玉佩响珊珊。你带来的诗篇令我细读,那诗篇的韵律如同玉佩般发出悦耳的响声。
- [宋] - 舒邦佐蝶梦惊回思尚迷,起煎蟹眼试新旗。桃花贴地杨花起,正是江南二月时。
- [宋] - 舒邦佐舍南舍北争采桑,欲老未老蚕满筐。舍南舍北的妇女们争相采桑,蚕儿们快要老去但还未老去,蚕筐里已经装满了蚕茧。晓切叶缕细且长,夜梦茧簇白间黄。清晨切割桑叶,细长且嫩的桑叶被细细地梳理着;夜晚梦到蚕结茧的情景,有的茧是白色的,有的则是白色的中间夹杂着黄色。缲成万丝手中香,医得三月眼前疮。蚕丝经过缫制后,在手中散发着香气,用这些丝织成的布可以医治家中的“眼前疮”,即指家中的急需用钱之处。有馀更著输官忙,无衣敢歌卒岁章。除了满足日常的衣着需求外,还有剩余的蚕丝需要交纳官税;若没有足够的衣物,人们也不敢忘记在年终时唱出赞美生活的诗歌。
- [宋] - 舒邦佐策策西风两鬓秋,瘦藤独倚思悠悠。策策的西风,吹起两鬓的秋意,我独自靠着瘦弱的藤杖,思绪无尽地飘散。送凉小雨勾牵睡,泼面新醅断送愁。轻柔的小雨带来凉意,仿佛在呼唤我入眠;新酿的美酒泼在脸上,却断送了心中的忧愁。涉世已经三折臂,浮生空白一分头。经历过人生的种种坎坷后,我已不再是曾经的自己;年华逝去,只有发髻中的空白是岁月留下的痕迹。流行坎止随天意,且著烟蓑上钓舟。顺应天意,无论前路如何曲折,我都将顺其自然;且让我穿上烟雾中的蓑衣,登上钓舟,享受生活的宁静。
- [宋] - 舒邦佐尧考闻忧日,公身病瘁时。尧的考绩(或指尧帝的时期)中,有人因忧虑而面色憔悴,身心患病。哀情知痛极,疾势转增危。深深的哀痛中,他们知道痛苦到了极点,病情也在逐渐加重,生命垂危。梁坏将安放,天胡不慭遗。梁木将要崩坏,又该如何安置?上天为何不赐予我们更多的恩惠?此为天下恸,未敢哭其私。这是全天下都为之悲痛的事情,人们不敢只顾自己的私情而哭泣。
- [宋] - 舒邦佐昨日落酒杯,引我卧醉乡。昨天饮酒过量,酒杯都已空空如也,这引得我卧倒在醉乡之中。对午犹未醒,支颐听煮汤。直到中午我还没有醒来,支撑着下巴听着水煮的声音。
- [宋] - 舒邦佐两鬓点秋霜,黑白交相互。译文:两鬓的头发被秋霜染白,黑白颜色交织在一起。倒指数行年,如日斜岁暮。译文:我回过头去数着过去的岁月,就像太阳斜照在岁末的傍晚。始污千佛经,颇叹儒冠误。译文:我开始为那染上尘土的千佛经感到惋惜,深感儒者的帽子(指儒者的身份或责任)被误解了。夜声喧爆竹,晓炬惊鸦树。译文:夜晚的爆竹声喧闹着,清晨的火光惊动了树上的乌鸦。又是一年新,三百六十度。译文:又是一年新的开始,时间已经转过了三百六十度(即一年)。
- [宋] - 舒邦佐按指如医细切肤,对人便肯说荣枯。第一行:用手指给人治病,细心诊断,推按脉象就像医者精心切肤。对人说话时,愿意分享他们的荣枯兴衰。我今跳出荣枯外,试问先生脉得无。第二行:我现在已经超脱了荣枯兴衰之外,试着问先生您,我的脉象如何?
- [宋] - 舒邦佐病眼因君得再明,依前风骨照人清。因为你的出现,我的病眼仿佛又重获光明。你的风度和品行依然那么光彩照人。凭谁说与司花女,伴我长开过一生。有人愿意告诉那个掌管花朵的神女吗?希望她能让我眼前的这美好长存,伴随我度过一生。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈