作者在线搜索
王云凤
明
109首诗词
- [明] - 王云凤病馀强起一巡边,古驿无人但野烟。病后勉强起身巡查边境,古旧的驿站里空无一人,只有野外的炊烟袅袅升起。药裹自煎红榾柮,茶铛还汲碧潺湲。自己煎药时用红榾柮(一种木材)作为火种,煮茶时从碧绿的水流中汲水。波涛声送床边雨,星斗光悬屋里天。床边雨声如波涛般送来,屋内天空悬挂着星光璀璨。欲吊忠魂何处冢,空留名姓自山川。想凭吊忠魂却不知哪座坟冢是他们的归宿,只能留下他们的名姓任凭山川留存。
- [明] - 王云凤南北风尘几别离,边头频喜雁来时。南北征战漂泊多少回,边境之地常常惊喜地看到大雁传信的消息。百年部落阴山雪,千帐貔貅上将麾。百年部族生活在阴山雪域之中,千军万马在将军的指挥下奋力征战。号令文章才不浅,笑谈樽俎句还奇。将军的号令文章显示出卓越的才能,笑谈间酒宴上的诗句更是奇妙非凡。极知大勇非真怯,怀牧堂高系我思。深知真正的勇敢并非表面的胆怯,我怀揣着对高堂的思念,心中却充满了坚定的信念。
- [明] - 王云凤閒游长少竞追随,正是东风二月时。满涧泉声来古寺,隔林人语认残碑。已埋翁仲肩犹露,欲画宫墙趾尚遗。却忆咸阳楼上望,秦川烟树客迟迟。
- [明] - 王云凤中原无处不兵戈,独向冈头抱膝歌。译文:中原大地到处都是战乱,只有我独自在山冈上自顾自地唱着歌。丑女只将才作配,将军须待驾频过。译文:丑陋的女子只能将才华作为她的伴侣,将军则需要等待时机频繁地经过。图中龙虎真难测,身后桑田未肯多。译文:图中的龙虎形象真是难以估量,而身后的桑田却不肯给我们太多的机会。两表久无曹父子,一星还殒汉山河。译文:长时间没有见到像曹氏父子那样的忠诚之士,一颗星陨落,汉朝的河山也为之失色。青天白日神长在,宋碣唐碑字欲磨。译文:青天白日之下神明永远存在,宋朝的碣石和唐朝的石碑上的字迹似乎要被磨灭。寂寞荒台俨遗像,行人临去复蹉跎。译文:在寂寞的荒台上庄严地留下遗像,行人在离开时又感到时间的蹉跎流逝。
- [明] - 王云凤草履麻衣也自华,杖藜徐步定谁家。山人欲访冈头竹,厌看春来市上花。
- [明] - 王云凤偶来一浴浑无害,何事频游天宝年。爱浴不知心有垢,宫中犹赐洗儿钱。
- [明] - 王云凤晓看泰华三峰雨,晚步黄河满岸风。七载宦游无可述,一时佳士远相从。谈经训诂词章外,论道精粗巨细中。此地不堪重回首,沙云初起夕阳红。
- [明] - 王云凤我走邺城道,忽忆铜雀台。我行走在邺城道,忽然回想起铜雀台。台下漳河水,一去不复回。台下流淌着漳河水,一旦流逝就不再回转。主人当途高,意气昔何健。曾经的邺城主人官高位显,过去的他意气风发。馀狂不自禁,翠翘三十万。昔日余狂难以自禁,用翠翘装饰的三十万歌伎舞女。日日长歌舞,玉斝照琼筵。每天都在长歌起舞,玉杯映照着琼筵(华美的宴席)。锦殿春溶漾,绮窗月婵娟。锦绣的宫殿春色融漾,美丽的窗户下月亮明亮。西陵七十冢,白昼妖狐踞。铜雀台西陵有七十座坟墓,白昼时分妖狐独占其地。芦荻漳水秋,不见歌舞处。漳水边的芦荻到了秋天,已经看不到昔日的歌舞盛况。白鸟四五来,翩然飞且鸣。四五只白鸟飞来,轻盈地飞动并发出鸣叫。行人发清商,远歌如哭声。路过的人发出清商之曲的调子,远方的歌声如同哭泣的声音。野翁向我言,物岂有长好。村野老人对我说,世上的事物哪能长久美好。况此乱世雄,遗迹不如扫。更何况乱世雄主如今已逝去,留下的遗迹也难以保留。土花蚀残瓦,价重珊瑚枝。土里生长的花草侵蚀着残破的瓦砾,价值重于珊瑚的树枝。巧匠凿古砚,举世嗟叹之。巧匠雕刻古砚,举世都为此惊叹。南望金谷园,北望邯郸楼。向南望见金谷园(一个历史上的著名园林),向北望见邯郸楼(地名)。萋萋连宿草,漠漠晚烟浮。茂盛的野草连接着故居的遗迹,暮色中的烟雾漂浮在空中。
- [明] - 王云凤野寺逢君一饭时,长空星斗正高垂。第一句:“野寺逢君一饭时,长空星斗正高垂。”翻译为:在野外的一座寺庙中遇到你时我们一起吃饭,当时天空高远,星辰垂挂。快谈每觉连宵短,极喜翻成数日悲。第二句:“快谈每觉连宵短,极喜翻成数日悲。”翻译为:我们愉快地交谈,常常觉得夜晚太短,但当我们极度高兴时,却会因为某些事情而变得极度悲伤,甚至这种悲伤会持续数日。旧日尘空皆欲老,壮年豪气不曾衰。第三句:“旧日尘空皆欲老,壮年豪气不曾衰。”翻译为:过去的岁月如尘土般流逝,我们都已经快要老去,但壮年时的豪情壮志却从未衰退。华山仙掌应千仞,把酒同登亦太奇。第四句:“华山仙掌应千仞,把酒同登亦太奇。”翻译为:华山的山峰高耸入云,仿佛仙人掌一般,我们一同举杯饮酒登高,这景象真是奇妙无比。
- [明] - 王云凤母立斜阳待子归,肩舆谁遣蹈危机。翻译:母亲伫立在夕阳之下等待着儿子归来,却无人搀扶,只能独自面对并度过危机。巨卿不省归来梦,沾湿游魂未得飞。翻译:即使有如巨卿(可能是指某种神灵或贵人)这样的存在,也不明白(或无法理解)我归来的梦境,我的灵魂(游魂)被沾湿了,无法飞翔。
- [明] - 王云凤春雨生泥罢出游,小窗疏竹晚来幽。春雨绵绵使泥土润湿,不宜外出游玩。小窗外的稀疏竹林,在晚间显得格外幽静。家书每向乌占喜,客枕那堪雁送愁。家乡的书信每每带来欢喜,而客居他乡,枕头下藏着的大雁送来的更多是离愁。几日吟毫曾适意,经年文案是埋头。曾经有几日,写诗的兴致让我感到适意。但经过一年的文案工作,我却是埋头苦干。故人欲共壶觞约,一上金童百尺楼。想要与老友相约饮酒,一同登上高耸的金童百尺楼。
- [明] - 王云凤宦情未了奔忙债,又挈妻孥陇外游。为了尚未结束的仕途抱负,我背负着沉重的奔波劳碌的债务,再次带着妻子儿女在陇外游历。屯戍愧无充国计,感时惟有杜陵愁。驻守边疆我深感无计策可献如汉朝的充国,感怀时事只有像杜甫一样满怀忧愁。故人相见岁年晚,旅舍独吟风雨秋。老朋友在岁末相见,我们在旅舍里独自吟咏,感受着风雨交加的秋季。欲向飞鸿传一札,满塘芦荻恨难收。我想向远飞的鸿雁传递一封信札,但眼前满塘的芦苇荻草让我感到心情沉重,难以表达我的情感。
- [明] - 王云凤晴泥初踏出荒城,百里山光几送迎。第一句“晴泥初踏出荒城,百里山光几送迎。”翻译成白话文是:在晴朗的日子里,我踏着新泥走出了荒城,四周的山光仿佛在为我送行或迎接。不问主人先系马,竹床茶碗坐来清。第二句“不问主人先系马,竹床茶碗坐来清。”翻译成白话文是:我来到这里,没有询问主人就自己把马系在了旁边,然后坐在竹床上,用茶碗喝茶,享受这份清静。
- [明] - 王云凤凉雨潇潇去复留,高人何处系吾愁。凉雨潇潇不停地下着,又留恋着不肯离去,我的忧愁却无人能理解。老僧相见坐无语,一院野花山寺秋。老僧与我相见却无言相坐,整个院落里都是野花,山中寺庙的秋意更浓了。
- [明] - 王云凤满积平原已没鸦,忍寒开户觅柴车。田野上积满了晚霞,我却忍受着寒冷打开门寻找装满柴火的车辆。鲛人十万挥珠泪,神女三千散宝花。鲛人(传说中流珠泪的鱼尾族人)洒下无数珍珠般的泪水,神女们散落了无数珍贵的花朵。大地镜光天照影,巴江春浪海为家。大地像镜子一样反射出光芒,天空照映出万物影子,巴江的春浪声势浩大,犹如海浪一般,这里就是我的家。趋朝欲步长安陌,先问行人路几叉。想要在朝中行走,步入长安的街道,先要询问路人,哪条路能通向目的地。
- [明] - 王云凤岐下山川自不同,西来瞻眺未能东。岐山的山川自然与别处不同,我虽从西边来却未能向东眺望。地非汉故空陵寝,民是周馀近镐丰。这里虽是古代汉朝的领地,但如今只剩下空荡的陵寝。百姓们与周朝的遗民相近,靠近丰地。欲听凤凰鸣晓日,又看禾黍动秋风。想要聆听凤凰在旭日中鸣叫的声音,又看到稻谷和高粱在秋风中摇曳。平生吊古情无限,千载兴亡一望中。一生中凭吊古迹的情感无穷无尽,千年的兴衰都在一望之中。
- [明] - 王云凤秃树槎牙不记春,短茅新结净无尘。欲从何处寻幽伴,本自空山未属人。
- [明] - 王云凤缓步閒行手背叉,苍苔屐齿踏成花。小池童子开泉眼,独坐矶头弄水华。
- [明] - 王云凤道上行人歇马时,空山处处有残碑。乾陵故事应无数,只问当年窦女祠。
- [明] - 王云凤买园全隔市尘侵,灌溉从人笑汉阴。风景别来长在眼,不须图画看山林。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈