作者在线搜索
蔡文范
明
21首诗词
- [明] - 蔡文范赤帝高居小梵天,众峰罗列拥阶前。赤帝(可能是指某个古代的神明或者君主)在高高的梵天(或小宇宙)里居住,群峰环绕着、拥立在他的阶前。秋经绝壁风雷起,醉倚双台日月悬。秋日里经过绝壁时,风声雷动,醉眼朦胧中倚靠双台(可能是指某种建筑或地标),日月高悬。谁道人骑黄鹤去,我今寒抱白云眠。谁说有人骑着黄鹤飞走了?我现在却是抱着白云在寒冷的怀抱中入睡。莫言此夕非冲举,已隔人寰丈九千。不要说今晚不是升仙的时刻,因为我们已经远离了尘世,距离人间已有万丈之遥。
- [明] - 蔡文范缥缈仙台紫气浮,烟笼玉座俨垂旒。缥缈的仙境中,紫色的仙气在台上浮动,烟雾环绕着玉座,垂下的玉帘显得庄严而肃穆。地包荆楚标南纪,江合沅湘向北流。这片土地包含了荆楚之地,是南方的标志;长江与沅江、湘江交汇,向北流淌。牲帛千秋周祀典,衣冠五月舜诸侯。千年来,人们用牲畜和丝织品来祭祀,遵循着周朝的祭祀传统;五月的衣冠上,则显现出舜朝诸侯的威仪。尘缘未断惭仙骨,金简云书何处求。尘世的情缘还未完全断绝,对于仙人的骨气感到惭愧;不知金简上的云书在哪里可以寻找到。
- [明] - 蔡文范风壤连齐鲁,河流汇卫漳。愁思斜日外,衰鬓驿亭傍。江鹜凌寒浴,饥乌下食将。频来舟楫上,忧患饱经尝。
- [明] - 蔡文范清源一州耳,繁会二都间。译文:清澈的源泉是这座州的象征,繁华的聚会在这两个都市之间。北走邯郸道,南开吴楚关。译文:向北走是邯郸的道路,向南则是吴楚的关口。歌钟连白屋,鸣跕俨朱颜。译文:歌声和钟声在简陋的房屋中回荡,尊贵的人带着严肃的表情,脸上显现出鲜艳的颜色。可惜欢娱地,欺予两鬓班。译文:可惜的是这欢乐的地方,我的两鬓已经斑白,岁月已逝,欢乐却无法挽回。
- [明] - 蔡文范普天同荷帝,四海久销兵。普天之下都感恩皇恩浩荡,四海之内长久以来没有战争。夷虏终荒服,东南旧翰屏。夷狄之敌最终将臣服于天子,东南之地仍然保持着朝廷的翰屏(象征国家的文武屏障)。甄陶真宰事,桑土腐儒情。真正的主宰之事务是像陶冶(陶器)一样去塑造和雕琢,而腐儒的情感则是出于对这片土地的深深眷恋。近喜蠲祖诏,恩波及耨耕。近来非常高兴听闻免除赋税的皇恩诏令,这恩泽如同波澜一般,也惠及到了农耕的劳作。
- [明] - 蔡文范百里初见近,十里转见远。绝顶不分明,白云时舒卷。
- [明] - 蔡文范西风萧飒见田庐,处处青山绿水居。西风凛冽中,田野和房屋尽显眼前,四周青山环绕,绿水如带。赛社客来成市暨,斜阳鸟去识村墟。赶集的客人们络绎不绝,形成市集,斜阳下鸟儿飞走,认得那片村落和荒野。银丝鲤鲙池边斫,秋亩蹲鸱雨后锄。银色的鲤鱼在池塘边被斩杀,秋雨过后的农田里,农民正挥锄锄草。漫说临邛真沃土,倦游人早似相如。说到临邛这片沃土,让人不禁想到,游子早已像那思乡的相如一般感到疲倦。
- [明] - 蔡文范捩柁怜三老,开船捣石尤。白话译文:转动船舵时,对岸的三位老人投来怜悯的目光。开船时,水击打礁石的声音不断。睨阳忽自炤,阴霭未全收。白话译文:太阳斜照过来,突然间光芒四射。而阴暗的云雾还没有完全消散。得食鸱鸢啸,经时橘枳秋。白话译文:得到食物的鸱鸢(鹰)在天空啸叫,橘子和枳树(可能是泛指树果)的成长显示了季节已经进入秋天。孤舟且飘泊,吾道任悠悠。白话译文:我乘坐的孤舟就这样在水中飘荡,我的道路则像水一样,悠悠无尽。
- [明] - 蔡文范馆矰津亭接,临川市暨连。旅馆与驿站相互连接,临近的河岸与市集相连通。木绵随处有,贾客半吴船。木棉树随处可见,商人的船只多半来自吴地。露脆秋梨白,霜含柿子鲜。秋天的梨子洁白鲜嫩,柿子在霜的覆盖下更加鲜美。山东饶地利,十二古来传。山东地区土地富饶,这种好处自古以来就有十二种说法流传。
- [明] - 蔡文范白日欲没云濛濛,建阳城外雨浇空。溪边怪石不知数,一夜走入洪涛中。
- [明] - 蔡文范湖阔疑无地,堤长亘若虹。第一句“湖阔疑无地,堤长亘若虹”可以翻译为:湖面广阔得似乎没有边际,堤坝长长如同一道彩虹横跨其中。孤舟数点雨,杀却日南风。第二句“孤舟数点雨,杀却日南风”可以翻译为:一叶孤舟在雨中摇曳,细雨点点;强烈的南风突然袭来,让人感觉炎热和不安。
- [明] - 蔡文范春去归何处,端居感岁华。“春去归何处,端居感岁华。”可以翻译为:“春天离去它归往何方,我静静地居住并对岁月有所感慨。”夏云生伏枕,江鸟下平沙。“夏云生伏枕,江鸟下平沙。”的译文是:“夏日天空云起枕边生,江水上的鸟飞翔停歇于平缓的沙滩。”绿水当门住,青山绕郭斜。“绿水当门住,青山绕郭斜。”这句的意思是:“门前是一片绿水长流,青山围绕城市倾斜延伸。”东邻前日过,已见石榴花。“东邻前日过,已见石榴花。”的译文是:“东边的邻居前几天来过,已经看到石榴花开放了。”
- [明] - 蔡文范闻道张秋决,先朝虑独深。听说将要决策治理张秋时,先朝的统治者对此事思考得非常深入。为山名戊己,使者失辛壬。这座山名为戊己山,使者们在这里迷失了方向,分不清辛壬(古代计时和方位的名称)。地控支祈锁,天寒象罔沈。它的地理位置像是一个掌控支祈的锁链,天寒地冻时,神祇也如同象罔一般深藏不露。谁知神禹巧,疏凿本无心。谁能理解神禹的巧妙之处呢?他进行疏凿大河并非出于有心之计,而是顺应自然。
- [明] - 蔡文范宋玉愁怀老更加,百年秋序复天涯。宋玉的忧愁随着年龄的增长更加浓烈,百年时光如秋天的序列般流转,我再次身处天涯海角。关河忽对重阳菊,樽酒谁过处士家。突然发现关河对面是重阳节的菊花,但谁来与我共饮,到博士家拜访呢?落木萧萧同短鬓,西风日日为黄花。落叶像我的萧萧白发一样纷纷扬扬,西风每日为黄色的菊花吹拂。无心更写登临兴,独凭阑干数暮鸦。我已无心再写下登高远眺的兴致,只能独自靠着栏杆数着暮色中的乌鸦。
- [明] - 蔡文范甸服仍周典,沟渠自禹功。1、遵循周朝的田亩制度,依旧沿袭下来,而那些沟渠的修建,则是大禹治水的功绩。幽并千涧合,江汉万方同。2、幽州与并州,众多溪涧汇聚成河,而江汉之水则遍布天下,汇聚成同一片汪洋。翠柳沿堤暗,雕枫积坞红。3、翠绿的柳树沿着河堤生长,暗自成荫;雕刻精美的枫树在山间聚集,叶子变得红艳。谁家调锦瑟,清宴小楼中。4、不知哪家传出了调弄锦瑟的乐声,那清雅的宴席似乎正在小楼中举行。
- [明] - 蔡文范生计无聊更问津,凤衰真笑楚狂人。生活中无趣的计谋无人问津,就像凤凰衰落一样,我真心嘲笑那些狂放不羁的人。何如直取卢家女,耗尽雄心送此身。怎么样直接迎娶卢家女儿,为了追求这个目标而付出我的所有雄心壮志也在所不惜。
- [明] - 蔡文范沙路晴犹湿,山云暗忽开。沙路晴朗依旧潮湿,山间云雾忽然散开。短帆投暮去,高鸟拂屏回。晚霞中短帆渐行渐远,高飞的鸟儿如掠过屏风的笔迹一般快速返回。虹断疑窥井,江清似泼醅。彩虹断裂之处仿佛窥视着井底,江水清澈如同刚泼出的酒。不知南浦外,何事复轻雷。不知道南浦之外,又有什么事情会像轻雷一样再次发生。
- [明] - 蔡文范掷尽年华笑转萍,依依江树似平生。莫嫌白发催人老,得破无明是数茎。
- [明] - 蔡文范莫向江鸿问故山,书来也不破愁颜。寻思欲觅江南路,只在萧萧一枕间。
- [明] - 蔡文范碣石衔天府,清漳解北流。星槎天上使,萧鼓驿边舟。岸柳纡行旆,州兵护彩旒。还闻元夕近,灯样自南州。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈