作者在线搜索
欧阳建
明
80首诗词
- [明] - 欧阳建山涧涓涓不断流,一桥风月肺肝收。山涧中的流水潺潺不断,一座桥横跨其间,将风月美景尽收眼底。梅花点句春和我,竹叶陶情老到头。梅花开放仿佛在与我对话,传递着春天的气息;竹叶的翠绿和美丽陶冶着老去的心情。管甚阴符授圮上,欲缘石柱过罗浮。无论遇到什么样的阴谋诡计或难题,我都会像传说中的黄石公传授张良兵法那样,通过思考和实践来克服,期望能够因为某次机缘巧合,来到罗浮山。知君不放虹云卧,生怕栏杆碍斗牛。我知道你不会选择轻易地休息下来,你担心如果像彩虹和云朵一样在天上休憩,会被那些阻挡你前行的栏杆所束缚,让你无法继续前行。
- [明] - 欧阳建旁搜列女漫周旋,路出城西别有天。1、我广泛地搜寻列女传记,周游其中,路途通向城西,别有一番天地。三五纲常皆步步,依稀龟鹤自年年。2、我每一步都遵循着三五纲常,依稀看见神龟与仙鹤自年年皆来。已推粉黛还身外,却见斓斑舞膝前。3、我已经把脂粉黛墨推到了身外,却看见斑斓的色彩在膝前舞动。剩有紫霞杯玉案,华阴何事觅神仙。4、只剩下那紫色的酒杯与玉案,我在这尘世何需再觅那虚无缥缈的神仙。
- [明] - 欧阳建篁庄初泊下溪船,木念遗根水念源。六一风声还我旧,三千礼乐又谁门。豪雄都内曾何族,乔木人间祇故园。又喜藩篱今剖破,山亭百拜谢诸尊。
- [明] - 欧阳建良宵一枕梦奇游,踏上槎头上下流。译文:美好的夜晚,我枕着枕头做了一个奇妙的梦,仿佛乘着木筏在河中上下漂流。青雀黄龙仙子样,白蘋红蓼道人秋。译文:我看见了青色的雀和金色的龙,这些就像是仙子的模样;还有白色的蘋草和红色的蓼花,这些都描绘出了秋天的景色。朝廷有道清炎海,造化无私荡不周。译文:朝廷政治清明,能够消除一切纷争和矛盾;自然界的造化之力无私地运行,扫除一切不公。知是我公还有梦,乘槎旬日到天头。译文:我知道这是我公所做的梦,梦中他乘着木筏经过十几天的航行到达了天际。
- [明] - 欧阳建吩咐儿童好种花,春风可是遍天涯。吩咐儿童好种花,春风可是遍天涯 - 这句话的意思是我告诉小孩们好好种花,春天带来的气息可以弥漫整个天地之间。贾琮作郡祇如此,龚遂为官已到家。贾琮作郡祇如此,龚遂为官已到家 - 这句话的意思是说贾琮治理郡县只有如此,而龚遂做官已经达到了家的境界,即治理得当,深受百姓爱戴。绿树丹霞飞老鹤,深山穷谷蛰妖蛇。绿树丹霞飞老鹤,深山穷谷蛰妖蛇 - 这句话描述了自然景象,绿色的树木和红霞之间有老鹤飞翔,而深山幽谷中潜伏着妖异的蛇。等閒欲继餴饎咏,却愧安能手八叉。等閒欲继餴饎咏,却愧安能手八叉 - 这句话表示想效仿他人写诗吟咏,但是惭愧自己未能有如此的手法与才华。
- [明] - 欧阳建时光流转玉衡旋,母寿千筹子二天。时光不停流转,玉衡星旋转不息,母亲长寿千载,子女如同拥有两个天地般幸福。菊水和甘堪此泊,梅花香冷是何年。菊水甘甜,可在此停留休憩,梅花香冷,不知是何年何月。芳名皓日留身后,世事浮云顿目前。美好的名声如皓日般留存于后世,世间的事如浮云般展现在眼前。试问绿华能此否,半为贤母半为仙。试问绿华能否做到这样(指同时具备贤母与仙人之美),她一半是贤惠的母亲,一半又是仙女般的存在。
- [明] - 欧阳建万仞云衢拟子登,一鞭归马激谁膺。今宵肯歇归与兴,还看中秋月色明。
- [明] - 欧阳建今朝横棹溪南下,偶值三兄产玉儿。今天一早我划着小船向溪的南边行进,偶然遇到了三兄家新生的婴儿——玉儿。欲识个儿到底处,五云呈色我来时。想知道这婴儿的出身来历,五色祥云呈现色彩时我来到了这里。
- [明] - 欧阳建一自抠衣拜广庠,粤城城下肄文章。自从我穿上礼服,在广大的学堂上拜见师长,就在粤城的城下开始研习诗书文章。卯年始幸登科第,辰岁还期饮御香。我在卯年刚刚幸运地考中科举,期盼在辰年可以享用君王的恩宠(指得御赐的香酒)。好唱骊歌辞族老,敢将行旆久篁庄。我喜欢唱着离别的歌辞向族中的长辈告别,却有决心把旗帜长时间地安放在篁庄。遥思飞报宫花日,父老应知喜气扬。想象着将来有一天,我将带着宫中的赏花令飞报家乡,那里的父老乡亲应该知道我带着喜悦的讯息回来。
- [明] - 欧阳建官船欲发鼓鼕鼕,一载何因得谢公。日出梧冈鸣老凤,雨来桃浪起真龙。剑光凌乱台星动,琴调清高玉宇风。他日相逢何处是,东华门外马青骢。
- [明] - 欧阳建龙所芳名祇羡君,云端物表自精神。“龙所芳名祇羡君”可以翻译为:“只羡慕龙的名声,它从云端之上,展现出了独特的精神风貌。”韬光认作池中物,点眼愁惊壁下人。“韬光认作池中物,点眼愁惊壁下人”可以理解为:“在潜藏光华的时候,人们将它误认为池中的平凡之物,而当它真正展露锋芒时,又能惊醒壁下的人。”韩愈门前唐室梦,孔明庐暖汉家春。“韩愈门前唐室梦,孔明庐暖汉家春”可以解释为:“在韩愈的时代,人们梦见着唐室的繁荣;而孔明的庐舍则温暖着汉家的春天。”祇因解负庖羲画,说到于今剩得亲。“祇因解负庖羲画,说到于今剩得亲”可以翻译为:“只因解开并传承了庖羲的画作,所以至今仍有亲人般的情感存在。”
- [明] - 欧阳建一杯频酌酹诗魔,月夕风晨赖汝多。第一句“一杯频酌酹诗魔”的意思是:我常常举杯向那位诗歌创作的魔神敬酒。这里的“诗魔”指的是激发诗人创作灵感的灵感之神,或者说是诗歌创作的力量。吸取云烟藏玉匣,凭谁书就换笼鹅。第三句“吸取云烟藏玉匣”的意思是:我吸取了如云烟般的灵感,并将它们珍藏在玉匣之中。这里的“云烟”象征着无形的灵感和思想,而“玉匣”则是指珍藏这些灵感的宝贵之处。
- [明] - 欧阳建白酒新篘向客旋,东君豪放是谁天。白酒新酿,筛酒向客人旋转倒出,东君(可能是指春风或者某位友人)的豪放无人能比。沙抟宦海三千界,香汹泥涂十六年。沙海中的宦海生涯如同三千大千世界,而我身陷其中十六年,如被香泥所裹。北斗光腾云汉表,西山壁立栋梁前。北斗的光芒照亮了星汉之上,西山壁立如同栋梁前的护卫。瀛洲早许投双足,愿作排来第九仙。瀛洲早先就许我投足其上,我愿意成为那里排成仙境的第九位仙人。
- [明] - 欧阳建秋风八月利如刀,收拾先冬旧缊袍。译文:在八月的秋风中,锋利的刀子一般,我开始收拾起过冬的旧棉袄。却忆严君初度庆,应嗟游子远方劳。译文:回想起当初为尊贵的长者庆生的情景,不禁感叹远在他乡的游子之辛苦。两回惭负三春梦,万里空瞻五岭高。译文:两次都因故未能实现春天的归梦,只能远远地仰望那五岭的高耸入云。甘旨他年何处是,欲从天表觅仙桃。译文:甘甜的奉养到头来也不知在何处可以寻得,我想从天际去寻找仙桃。
- [明] - 欧阳建少留归棹清溪酒,轻送松琴元日风。暂且留下归来的船只,品尝清溪的美酒,轻拂的松琴声中迎接新年的春风。岸上衣冠纷拜节,行边书剑任飘篷。岸上的人们纷纷庆祝节日,而我则带着行囊和书剑,像飘篷一样在边疆游走。群鸡咿喔茅檐午,孤鹤翱翔海气通。群鸡在茅屋的屋檐下鸣叫着迎接中午的阳光,孤鹤在空中翱翔,与海天相通。笑指吾庐应咫尺,而今不被白云笼。我笑着指着我的家,应该就在不远处,现在它已经不再被白云所笼罩。
- [明] - 欧阳建风光此夜与谁同,剔尽银灯照眼红。之子莫辞玄石醉,酒钱已付隔邻翁。
- [明] - 欧阳建自古圣狂两路歧,算来原是错毫釐。群居博奕有谁省,终日遨游祇自痴。孔孟曾颜皆可法,关闽濂洛总当期。如今身入宫墙里,尽改前愆与往非。
- [明] - 欧阳建投机议论我君同,座上何须一点红。竟夕能为文字饮,似泥谁敢笑仙翁。
- [明] - 欧阳建郎官拜日我瞻星,曾见祥光动禁城。琴酝春风千古照,剑磨秋水十年莹。单车到处能绥寇,一德孚时不用兵。宪眷有言荣衮冕,黄云何计久飞鸰。
- [明] - 欧阳建谁分石火到床头,甘草空怜手自抽。怪底半生青白眼,一朝炙热枉相投。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈