作者在线搜索
张裕钊
清
59首诗词
- [清] - 张裕钊我生七龄把书轴,五十三年风转烛。我七岁的时候就开始接触书卷,经历了五十三年的时光,人生如烛火般转瞬即逝。少年意气今白头,缩项拳身一蜗壳。少年时的意气风发如今已成白头,就像蜗牛缩回壳中一般,身体和心灵都受到了束缚。中遭丧乱风尘昏,十载流离窜山谷。在这漫长的人生中,我曾遭遇过战乱和流离失所的苦难,十年的时间在山谷中漂泊。衰拙更作杞人忧,端居自效唐衢哭。虽然我变得衰老笨拙,但我仍然忧心忡忡,像古代的杞国人一样,独自居住并效仿唐衢哭泣。五侯七贵驰高轩,君卿子云入华屋。而那些身居高位的权贵们,如五侯七贵般驰骋在华丽的轩车中,君卿子云则进入华屋之中。纷纷于我亦何有,独倚孤云眇天末。这些与我何干呢?我独自依靠着孤云,眺望着天际。千龄百代一山丘,新人旧人莽相续。千代百年的时光,人生如山丘般短暂,新人和旧人不断更替。饥饱苦乐度一世,苦为太仓赢粒粟。无论饥饱苦乐,我们都在这个世界上度过一生,如同太仓中的一粒小米。我年六十看若尔,天纵假年几转毂,脱巾且进杯中渌。我虽然已经六十岁,看起来像你那样,但上天赐予我多年的寿命,就像车轮一样转动。我将脱下帽子,举起杯中的酒一饮而尽。
- [清] - 张裕钊兀坐终朝静掩扉,偶从食饱步余晖。我独自静坐一整天,把门关起来,偶然从吃饱后的满足中走出,在余晖中散步。寒波微漾鱼争出,夕照初沈鸦乱飞。寒冷的河水微微泛起涟漪,鱼儿争相游出水面;夕阳初沉,乌鸦纷纷乱飞。间日偏宜笼醉帽,秋来渐欲授寒衣。偶尔偷得浮生半日闲暇,正适合笼起帽子沉醉其中;秋日来临,逐渐需要添加御寒的衣物。白头久厌人间世,何处一庵眠翠微。我这白发苍苍的人早已厌倦了人世间的纷扰,何处能有一座小庵让我安眠于翠绿的山林之中。
- [清] - 张裕钊日日庭前数暮鸦,年年江上听秋笳。每天都在庭前数着暮鸦的归来,每年都在江上听着秋天的笳声。山风落后时过寺,篱菊开时最忆家。山风过后,有时会经过寺庙;篱笆旁的菊花开放时,最容易想起家。果熟欢声喧鸟雀,香残烟篆袅龙蛇。果实成熟时,鸟雀欢呼欢叫;香炉中烟雾袅袅,宛如龙蛇腾跃。曲肱一觉藤床上,梦去樊溪挥钓车。在藤床上睡一觉后醒来,梦中仿佛已经到了樊溪,挥舞着钓竿。
- [清] - 张裕钊江天新霁好,林表暮光分。江面上的天空在新雨后显得格外晴朗美好,林梢之间暮色初现,光影分明。斜日映残雨,清风卷乱云。夕阳映照着残存的雨滴,清风拂过卷起乱云。竹凉新叶战,荷湿暗香闻。新生的竹叶带来凉爽,它们在风中摇曳作响;荷花湿漉漉的,散发着淡淡的香气。顿觉炎歊失,开缄拂簟纹。突然觉得炎热已经消散无踪,打开扇子轻轻拂去席上的纹路。
- [清] - 张裕钊江水与天尽,孤帆凌晓开。江水与天相连无尽头,一叶孤舟在拂晓时分破晓而出。乱山舒子国,初日远公台。群山环绕下的子国显得舒展宁静,初升的太阳照耀着远处的公台。野寺钟微断,荒城门未开。荒野中的寺庙传来的钟声微弱而断断续续,荒芜的城市城门紧闭未曾打开。前舟似故里,几日楚中来。前方的船只似乎通向故里,我已在楚地游历数日。
- [清] - 张裕钊斜日在东墙,秋天澹将夕。斜日依偎在东墙上,秋天正淡然地降临。卷书坐南窗,余晖秋棂隙。坐在南窗边翻阅书籍,余晖从秋天的缝隙中透过来。隐几无一事,万事憺以释。靠着几案无所事事,万事都变得宁静释然。清风下檐端,庭柯纷摵摵。清风从屋檐下吹来,庭院里的树木纷纷摇曳。繁影一回漾,飒然感心魄。树影在风中摇曳,回荡出一片波光粼粼的景象,那声音令人心神震动。踟蹰忽已暝,松际露月霸。犹豫之间天色已晚,松树间露出了明亮的月光。
- [清] - 张裕钊晚霁江天豁,新秋物色凉。幽花栖宿雨,高柳饯斜阳。粳稻经时熟,杯罂破鼻香。时艰欣岁稔,更惜日持觞。
- [清] - 张裕钊文身旧俗荒不经,百怪巧竞镌幽冥,万品镵空贸其形。娲皇所遗龙伯得,戏凿顽矿瞠珑玲。甲角穿穴波痕紫,雾雨荡磨岩气青。一卷环玮表独立,千秋俶诡谁为听。侍御来自古真州,一舸载归此物尤。自言搜取出败砾,不知当年谁氏留。我为摩挲三叹息,豪家旧迹今荒棘。菱溪大石出清漪,庐陵苦为刘金悲。一时志得珍环列,百年事住波东驰。富儿奢惑吁可讪,高人耆好本难删。东坡一死万事足,仇池片石百回看。宝晋斋前玉珠白,零陵亭畔奔云环。妖奇环怪感精魄,贤愚雅俗同心剜。好奇有癖谁能免,遇物不留安所患。作诗一笑君勿嗛,石不能言傥头点。
- [清] - 张裕钊霜高野迥浩无声,河汉西流北斗横。霜高野迥,天地间静默无声,银河向西流淌,北斗七星横挂在天际。杰阁拿云天一握,大江流月夜三更。高耸的楼阁直插云霄,仿佛握住天空,大江东流,月光照耀着夜晚的三更时分。棕鞋桐帽无人共,汀鹭沙鸥与我清。我穿着棕色的鞋子,戴着桐帽,独自一人在外,只有汀上的白鹭和沙滩上的海鸥与我相伴。尘世劳劳真醉梦,若为静处老余生。尘世的劳苦和繁忙仿佛是一场醉梦,如果能有一个安静的地方,我愿意在此度过余生。
- [清] - 张裕钊泽国霜清农事稀,菰芦深处水禽飞。第一句“泽国霜清农事稀,菰芦深处水禽飞。”可以翻译为:在泽国地区,霜清后农事活动稀少,深藏于菰芦之处的水禽自由地飞翔。几家田舍溪头住,寒柳毵毵静掩扉。第二句“几家田舍溪头住,寒柳毵毵静掩扉。”可以翻译为:几户人家在溪边居住,冷落的柳树下,门前一片静谧,屋门紧闭。
- [清] - 张裕钊孤艇苍茫去,平湖自在流。孤舟在苍茫的湖面上渐行渐远,平静的湖水自由流淌。人家烟际树,县郭水边楼。村落的烟气弥漫在树木之间,县城的水边矗立着高楼。寒苇澹将夕,疏林飒已秋。寒冷的芦苇在夕阳下显得更加淡雅,稀疏的树林在秋风中发出沙沙声。飞飞双白鹭,故向远村投。一对白鹭在空中飞舞,似乎故意投向远方的村庄。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈