作者在线搜索
徐铉
唐末宋初
431首诗词
北宋初年文学家、书法家。历官五代吴校书郎、南唐知制诰、翰林学士、吏部尚书,后随李煜归宋,官至散骑常侍,世称徐骑省。淳化初因事贬静难军行军司马。曾受诏与句中正等校定《说文解字》。工于书,好李斯小篆。与弟徐锴有文名,江东谓之“韩徐”
生卒年:916年—991年
字:鼎臣
号:称“二徐”;又与韩熙载齐名
籍贯:广陵(今江苏扬州)
- [唐末宋初] - 徐铉歌舞送飞毬,金觥碧玉筹。歌舞伴随着抛球娱乐,金杯玉筹交错着。管弦桃李月,帘幕凤凰楼。音乐和歌声在桃李花开的月份里响起,富丽堂皇的帘幕后的凤凰楼中。一笑千场醉,浮生任白头。一笑之间千场醉,人生短暂任凭白发滋生。
- [唐末宋初] - 徐铉石渠册府神仙署,当用明朝第一人。腰下别悬新印绶,座中皆是故交亲。龙池树色供清景,浴殿香风接近邻。从此翻飞应更远,遍寻三十六天春。
- [唐末宋初] - 徐铉制法精微自帝尧,势如天阵布周遭。第一句“制法精微自帝尧,势如天阵布周遭。”可以解释为:帝尧时期,制造法器的方法极其精细深奥,布下的阵势如同天上的布局一般周密无遗。沉思迥觉忘千虑,妙诀终须附六韬。第二句“沉思迥觉忘千虑,妙诀终须附六韬。”的意思是:在深思熟虑之后,所有的疑虑和顾虑都仿佛消散了,高妙的秘诀最终都应归结于六韬(即六种策略)。急劫未分香印匝,一枰初满月华高。第三句“急劫未分香印匝,一枰初满月华高。”的翻译是:在紧急关头,尚未分出胜负的棋局中,棋盘上香印环绕,一局棋刚刚结束时,月亮的光芒显得格外明亮。御词仍许群臣和,愁杀山中玉兔毫。第四句“御词仍许群臣和,愁杀山中玉兔毫。”可以理解为:皇帝的御用诗词仍然允许群臣们相互唱和,这令山中(或许指隐居之地)的才子们(如玉兔)感到十分苦恼和焦虑。
- [唐末宋初] - 徐铉旧眷终无替,流光自足悲。旧日的情谊终究无法替代,流逝的时光只足以让人感到悲伤。攀条感花萼,和曲许埙篪。攀折枝条让我回想起花萼的美好,和声如篪埙般和谐动听。前会成春梦,何人更己知。过去的相聚如同春梦一般,如今何人还能了解我内心的想法呢?缘情聊借喻,争敢道言诗。我只能借助一些象征来表达我的情感,我怎敢说自己会写诗呢?
- [唐末宋初] - 徐铉百尺长条婉曲尘,诗题不尽画难真。凭君折向人间种,还似君恩处处春。
- [唐末宋初] - 徐铉白鹭洲边江路斜,轻鸥接翼满平沙。吾徒来送远行客,停舟为尔长叹息。酒旗鱼艇两无猜,月影芦花镇相得。离筵一曲怨复清,满座销魂鸟不惊。人生不及水禽乐,安用虚名上麟阁。同心携手今如此,金鼎丹砂何寂寞。天涯后会眇难期,从此又应添白髭。愿君不忘分飞处,长保翩翩洁白姿。
- [唐末宋初] - 徐铉仙郎移病暑天过,却似冥鸿避罻罗。昼梦乍惊风动竹,夜吟时觉露沾莎。情亲稍喜贫居近,性懒犹嫌上直多。望苑恩深期勿药,青云岐路未蹉跎。
- [唐末宋初] - 徐铉前年都尉没边城,帐下何人领旧兵。之前的一年都尉战死边城,帐下何人带领着曾经的士兵。徼外瘴烟沉鼓角,山前秋日照铭旌。边境外瘴气弥漫,鼓角声沉闷,山前秋日的阳光照在铭旌上。笙歌却返乌衣巷,部曲皆还细柳营。笙歌之声回到乌衣巷,士兵们也都回到细柳营。今日园林过寒食,马蹄犹拟入门行。今日在园林中度过寒食节,马蹄声仍打算入门前行。
- [唐末宋初] - 徐铉绿水成文柳带摇,东风初到不鸣条。“绿水成文柳带摇,东风初到不鸣条”:绿水如同一幅美丽的图案,柳枝随风摇曳。东风刚刚到来,连柳树都安静地站立,没有发出响声。龙舟欲过偏留恋,万缕轻丝拂御桥。“龙舟欲过偏留恋,万缕轻丝拂御桥”:龙舟即将经过时,都留下一丝丝深深的留恋。而此时,轻柔的柳丝垂落,轻拂过通向御桥的道路上空。
- [唐末宋初] - 徐铉潮沟横趣北山阿,一月三游未是多。潮沟横跨在北山的山坳处,一个月三次游览也不算多。老去交亲难暂舍,闲中滋味更无过。上了年纪的朋友难以暂时分别,闲暇时的感受更是无与伦比。溪桥树映行人渡,村径风飘牧竖歌。溪边小桥树影中行人穿行而过,村里的小路上风中传来牧童的歌声。孤棹乱流偏有兴,满川晴日弄微波。孤舟在乱流中反而有了兴致,满河的晴天在弄出微波。
- [唐末宋初] - 徐铉三素霏霏远,盟威凛凛寒。译文:三素之色在远方飘散,盟威之威令人感到寒冷。火铃空灭没,星斗晓阑干。译文:火铃在虚空中消失不见,晓时的星斗在阑干上闪烁。佩响流虚殿,炉烟在醮坛。译文:佩饰的声音在空旷的大殿中回荡,炉中的烟雾在醮坛上升腾。萧寥不可极,骖驾上云端。译文:景色萧条寥落无法形容其极致,仿佛乘坐的车驾已经驶上了云端。
- [唐末宋初] - 徐铉汉主承乾帝道光,天家花烛宴昭阳。译文:汉朝的君主继承了乾帝的光辉,皇宫中举行了盛大的花烛宴会,庆贺的场合设在昭阳殿。六衣盛礼如金屋,彩笔分题似柏梁。译文:六位穿着盛装的贵宾所献的礼物如金屋般珍贵,彩色的笔下分题(可能是指诗词创作或题字)的情景仿佛在柏梁台上一般。
- [唐末宋初] - 徐铉故人相别动经年,候馆相逢倍惨然。故人相别多年后,在驿站相遇时心情更加悲凉。顾我饮冰难辍棹,感君扶病为开筵。我想停下来喝冰水却难以停止前行,感谢你在生病时还为我准备宴席。河湾水浅翘秋鹭,柳岸风微噪暮蝉。河湾的水浅浅的,秋天的白鹭在这里翘首以待;柳岸的风微微吹过,晚间的蝉鸣声此起彼伏。欲识酒醒魂断处,谢公祠畔客亭前。若想知我酒醒后的心绪何在,那就到谢公祠畔的客亭前去寻找吧。
- [唐末宋初] - 徐铉院静苍苔积,庭幽怪石欹。庭院静谧,青苔积厚,庭园幽深,奇形怪状的石头倾斜放置。蝉声当槛急,虹影向檐垂。蝉声急促,仿佛就在门槛旁响起,彩虹的影子垂向屋檐。昼漏犹怜永,丛兰未觉衰。昼长人稀,还觉得时间过得漫长,兰花丛中,未见其衰败的迹象。疏篁巢翡翠,折苇覆鸬鹚。稀疏的竹林中,有翡翠鸟筑巢,折断的苇草覆盖着鸬鹚。对酒襟怀旷,围棋旨趣迟。对着酒杯,心胸开阔,无拘无束,下棋时旨趣悠然,思绪迟缓。景皆随所尚,物各遂其宜。景色都随着个人的喜好而变化,万物各自得以适宜地生长。道与时相会,才非世所羁。道理与时代相互交融,才情不会被世俗所束缚。赋诗贻座客,秋事尔何悲。赋诗以赠座中宾客,秋天的收获无需感到悲伤。
- [唐末宋初] - 徐铉古县横江北,弦歌似武城。善辞金马召,欣著綵衣行。旧感河山色,离愁浚水声。外门庐井在,相送几重情。
- [唐末宋初] - 徐铉陌上朱门柳映花,帘钩半捲绿阴斜。凭郎暂驻青骢马,此是钱塘小小家。
- [唐末宋初] - 徐铉何处求玄解,人间有洞天。勤行皆是道,谪下尚为仙。蔽景乘朱凤,排虚驾紫烟。不嫌园吏傲,愿在玉宸前。
- [唐末宋初] - 徐铉一宿东林正气和,便随仙仗放春华。一夜在东林寺感受正气和煦,便随着仙人的仪仗放出了春天的花朵。散飘白絮惟分影,轻缀青旗始见花。漫天飘散的白色柳絮如同幻影般分布,青旗下轻轻缀上才显现出花朵。落砌更依宫舞转,入楼偏向御衣斜。花瓣落在台阶上,仿佛随着宫中的舞蹈旋转,进入楼阁则偏向皇家的衣衫倾斜。严徐共待金门诏,愿布尧言贺万家。严徐(可能是指某个人或团体)一同等待着金门诏书的到来,希望能布告天下,用尧舜般的言辞来祝贺全天下。
- [唐末宋初] - 徐铉贾傅栖迟楚泽东,兰皋三度换秋风。翻译:诗人在说,历史上的某位名人(可能是贾谊)曾在楚国滞留很久,随着秋天的多次更迭,时光已经流逝了很长时间。纷纷世事来无尽,黯黯离魂去不通。翻译:此句描述了社会世事的繁杂不断和人们的离愁别绪,表示无法找到解决问题的方法或出口。直道未能胜社鼠,孤飞徒自叹冥鸿。翻译:这句通过对比坦率与失败,和孤独与哀叹,表达了对正直与坦诚在面对社会邪恶时无能为力的无奈和悲哀。知君多少思乡恨,并在山城一笛中。翻译:此句表达了诗人对某人的理解和同情,知道他/她内心深处的思乡之苦,这些情感都通过山城中的笛声表达出来。
- [唐末宋初] - 徐铉子实东南美,来参第一流。第一流的人才来自东南之地,他们有着扎实的实力。从容持片玉,谈笑运前筹。他们举止从容,手持玉器(可能是指他们的身份或品质),谈笑间就运筹帷幄,展现了卓越的才智和决断力。赣石连云秀,廉泉带月秋。江西的石头高耸入云,秀美壮丽;清廉的泉水在月光照耀下流动,秋意盎然。可怜行乐地,况从板舆游。这是一个多么令人羡慕的行乐之地啊,尤其是当我们乘坐着板舆(可能是指一种交通工具)游览时,更是别有一番情趣。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈