作者在线搜索
陈桭
明
34首诗词
- [明] - 陈桭江畔芳洲水势分,洲前属玉自成群。江边有片长满芳草的沙洲,水面将它分为了两半,洲前的江面上停满了玉色的船只。联拳芳草疑残雪,接羽平沙似断云。紧密的芳草仿佛是残雪,与羽毛相连的平沙如同断开的云朵。鸥鸟伴中同皓皓,渔歌声里落纷纷。海鸥与鸟儿们一起飞翔,与洁白的景色相映成趣,渔民们唱着歌,在纷纷扬扬的落日余晖中划船归来。满怀诗景收难尽,浩荡烟波霭夕曛。内心充满的诗情画意难以尽收眼底,浩渺的烟波在夕阳的余晖中显得更加朦胧。
- [明] - 陈桭天柱巍峨霄汉间,四时飞雪不曾乾。天柱高耸在霄汉之间,四季都有飞雪,不曾停歇。淩空禅塔银为顶,承露仙茎玉作盘。高耸的禅塔顶端被银装裹着,承接露水的仙草玉盘般地摆放着。影混晴云同洁白,色凝华月倚高寒。它的影子与晴朗天空中的云朵混为一体,洁白无瑕,色彩凝结,仿佛高悬的月亮般清冷。我来问俗过潜霍,几度前山揽辔看。我来此是为了了解风土人情,经过潜霍之地,多次来到前山,欣赏它的景色。
- [明] - 陈桭井水本湛然,人也一沾污。井水原本清澈,却被人玷污了。遂令千载名,涤去还如故。使得千年以来的名声,能够被洗刷如初。荒甃翳春苔,寒虫泣秋雨。荒芜的古井旁春苔丛生,寒冷的虫儿在秋雨中哭泣。我诗辟奸雄,为泄泉石怒。我的诗歌犹如清除邪恶的猛士,释放出如同山泉激怒的激情。
- [明] - 陈桭茂叶敷晴风,琼葩濯秋露。茂盛的树叶在晴风中舒展开来,美丽的花朵在秋露中洗涤得更加洁白。托根在霜台,讵有纤尘污。它的根依附在霜台上,绝不会被纤尘所污染。舞影覆阶墀,飘香满庭户。它的舞影覆盖了台阶,香气弥漫在庭院里。公馀散烦襟,相看望清素。在闲暇之余,你欣赏它,看到了它那清新纯洁的本质。痛思玉堂兄,当年寓奇趣。让我心痛地思念着玉堂兄,回忆起当年我们在一起的奇趣。花时会群英,饮罢各有赋。每逢花开的时节,我们都会与众多朋友聚在一起,饮酒赋诗。词翰未凄凉,人物已非故。虽然诗词文章依然没有凄凉之感,但人们已经不再是当年的模样。因之重遐悲,临风泪如注。因此我深感悲痛,面对着风儿泪流满面。
- [明] - 陈桭巨川汇牛渚,下有渊灵宅。译文:巨大的江河在牛渚汇聚,下游有一个深邃的水灵所居的洞穴。绝壁俯层岩,回波自撞激。译文:悬崖峭壁俯视着层层叠叠的岩石,水波回旋激荡,不断碰撞。不见燃犀人,空忆骑鲸客。译文:看不见手持犀角照妖的人,只能空自回忆那些骑鲸遨游的客人。泊舟陟危亭,蛾眉望中碧。译文:将船停泊后,登上高高的亭子,在蛾眉般的远山之中,可以望见碧色的天际。
- [明] - 陈桭高城枕江澨,名山蟠大龙。高高的城墙紧靠着江边,著名的山峰环绕着像大龙一样的城市。巍巍豳国祠,凛凛忠义风。巍峨的豳国祠堂,展示着凛然不可侵犯的忠义之风。公昔擢第日,名声已沨沨。当年你(指某位历史人物)考中进士的那天,名声就已经广为传播了。字牧与持宪,到处苏民痌。你以字牧和持宪为名,无论到哪里都致力于解救民生疾苦。迨兹镇舒郡,适值元历终。到了你镇守舒州郡的时候,正好赶上元历年的结束。贼骑四郊合,敌舟三面攻。敌人骑兵从四面八方包围了城池,敌船从三个方向进攻。中流屹砥柱,欲障狂澜东。你像坚固的砥柱一样屹立在江中,想要阻挡狂暴的波涛向东奔去。训练疮痍民,尽为貔虎雄。你训练的民众,都成了勇猛的战士。射蛟斩鲸鲵,跃马凌烟虹。你射杀蛟龙,斩杀鲸鲵(古代指敌人的首领),骑马奔腾在云雾彩虹之间。七年穷智略,百战多殊功。七年中你竭尽智慧和策略,经历了多次战斗,立下许多功勋。岂徒淮海蔽,再期颓运隆。你不仅保护了淮海地区,还让国家再次繁荣昌盛。外援苦断绝,内储亦虚空。外援断绝,内储空虚,形势危急。孤城如片雪,置在洪炉中。这座孤城像一片雪花一样洁白无瑕,却置身于熊熊燃烧的火炉之中。力竭继亦死,全家俱徇忠。力量耗尽后战士们相继死去,全家都为忠诚而献身。更有偏禆士,感恩多委躬。还有一些忠诚的士兵,感恩你的恩情而鞠躬尽瘁。祗今清水塘,血染荷花红。如今只有那清水塘中,鲜血染红了荷花。大节昭白日,芳名耀苍穹。你高洁的节操照耀着白日,芳名照耀在苍穹之上。幸逢圣明代,追赠昭无穷。幸逢圣明的时代,你的事迹被追赠,荣耀无穷。有司洁时祀,应与睢阳同。有司官员按时祭祀你,你的事迹应该与睢阳之战一样被传颂。我来拜遗像,企仰犹华嵩。我来此拜谒你的遗像,仰慕之情如高山巍峨、如江河永流。题诗柏台上,感激摅素衷。在柏台上题诗以表达我的感激之情和衷心之意。
- [明] - 陈桭化工陶铸几年成,形势端然似印平。经过多年的精心制作,它的形态就像印章一样端正。组绶影留河水绕,篆文色借岭霞明。绶带(可能是指某种装饰或图案)的影子留在了河水的环绕中,篆文(可能是指一种文字形式)的颜色借由山岭的霞光显得更加明亮。尚馀仙迹遗丹井,长捧祥云拱帝城。尚有仙人的遗迹遗留在丹井之中,长久地捧着祥云环绕着帝城。揽辔都门凝望久,数行飞鸟暮天清。在京城门口久久凝望,看到几行飞鸟在傍晚晴朗的天空中飞翔。
- [明] - 陈桭自骑鲸背上星辰,骨葬青山谢宅邻。我骑着鲸鱼穿越星辰,骸骨被埋葬在青山的谢家邻居之地。常有游人打碑刻,时来野叟荐溪蘋。常常有游人前来打碑刻字,不时也有山野老人来推荐溪边蘋草。荒祠林下栖精爽,遗韵人间泣鬼神。在树林下的破旧庙里安身醒神,其留下的韵味令人感叹其威能可泣鬼神。欲为脩垣禁樵牧,殷勤停节语乡民。我想把这里修筑成围墙,禁止樵夫和牧童前来,我殷切地停下脚步,与乡民们交流。
- [明] - 陈桭忆昨联骑榕城东,意气相许相磨砻。蒙恩叨乘桓氏骢,乘之愧未苏民痌。君家枥上八尺駥,骨相岂与凡马同。铁花连钱雾作騣,霜蹄抹电珠汗红。近逢伯乐鉴别公,七千云路杳莫穷。缥缈迥与天门通,彩丝簇辔光茏葱。腾骧蹀躞追飘风,吴门一见气若虹。仆夫晓秣何匆匆,青云此去推豪雄。渥洼奇种皆避锋,解鞍剪拂趋瀛蓬。于时春色方融融,九重宫阙切昊穹。金银闪烁朝曈曈,振鬣骄嘶达圣聪。玉阶牵过回重瞳,赐浴龙池绛帕笼。直入第一天闲中,回头冀北群已空。人言此骑真游龙,待予复命蓬莱宫。云衢并辔摇玲珑,共展逸足收奇功,庶几上答皇恩隆。
- [明] - 陈桭维扬有客思飘飘,历览山川不惮遥。在维扬,有客人思虑飞扬,远行跋涉不辞劳苦,纵览各地的山川景色。巫峡秋涛云梦雨,吴门夜月浙江潮。身处巫峡听闻秋天的惊涛骇浪声,游于云梦看到梦中的细雨。夜行在吴地观赏如镜的明月,站在浙江边看潮起潮落。北瞻燕冀天应近,西渡殽函雪未消。向北眺望,燕冀的天空应该近在眼前;向西渡过殽山函谷关,那里的雪还未消融。到处幽奇看不尽,更收馀兴入诗瓢。各地都有幽深奇妙的景色看不尽,更将剩余的兴致融入诗瓢中,继续创作。
- [明] - 陈桭一自离家将十秋,庄山何日扫松楸。第一句“一自离家将十秋,庄山何日扫松楸。”可以翻译为:自从离家到现在已经将近十个年头了,不知道什么时候才能回到故乡扫除庄山上的松树和楸树。封章乞得天恩许,便买春风潞水舟。第二句“封章乞得天恩许,便买春风潞水舟。”可以翻译为:我通过上书朝廷恳求天恩准许,然后我就可以买一艘船,乘着春风从潞水出发。
- [明] - 陈桭败垣荒径草茸茸,云是乔公旧日踪。1、破败的围墙,荒芜的小径,草丛生,这里曾是乔公的旧日痕迹。惟有双溪环碧玉,犹疑二女照清容。2、只有双溪环绕着碧玉般的清水,仿佛二女在水中映照着她们清秀的容颜。镜台夜掩凄凉月,眉黛春横远近峰。3、夜晚的镜台被凄凉的月光笼罩,眉毛似的春山远近相连。回首吴宫亦如此,何须吊古恨重重。4、回首望去,吴国的宫殿也像这样经历了兴衰变迁,何必需要为古人的遗憾而再次感叹呢?
- [明] - 陈桭山势周遭十里湖,天开胜槩壮皇都。周围有山环绕,一片湖水辽阔,山水的形势像是大自然展开的宏伟画卷,给人一种皇城气象。画船晴泛鸥波阔,玉镜秋涵兔魄孤。在晴朗的日子里,华丽的画船在宽阔的湖面上泛起波澜,湖水像一面无瑕的玉镜,倒映着明亮的月亮,月光孤寂地照在水面上。隔岸泉源通太液,中央楼阁类蓬壶。湖的对岸有泉水涌出,与大湖相通,湖中央的楼阁像神话中的蓬莱仙境。堤边驻马看来久,为爱澄清绝点污。我站在湖边,驻足观望了很久,因为这里的水面清澈无暇,没有任何污染。
- [明] - 陈桭宣城城北际,雄峙敬亭山。宣城城的北面,是雄伟壮观的敬亭山。鸟度空濛外,云飞紫翠间。鸟儿在朦胧的天空中飞翔,云朵在紫色的山峦间飘动。古祠临洞壑,幽磴入松关。古老的祠堂紧邻着深邃的山洞,小路则穿过松林。李谢当年趣,悠悠不可攀。李白和谢灵运这样的当年名人趣味非凡,却如遥远天边不可攀及。
- [明] - 陈桭彭泽徙江滨,邑治已非古。彭泽县搬迁到江滨地区,现在的县城已经不是古代的样子了。慨想靖节翁,流风犹可睹。想到靖节翁(陶渊明)的豪情壮志,他的精神风范仍然可以感受到。邈尔千载豪,岂为五斗取。虽然已经过去了一千多年,但他的豪情壮志并不是为了五斗米这样的微薄之利而取得的。欲憩访遗踪,官船促双橹。想要去拜访他的遗迹,但官船催促着双橹快速前行。
- [明] - 陈桭大江自西来,到此势偏隘。1、大江从西方滚滚而来,到这里地势变得狭窄。天门常不扃,为放朝宗派。2、天门常常不关闭,为了容纳江水的朝宗之派。双翠展蛾眉,两岸堆螺黛。3、双峰如翠绿的蛾眉般展开,两岸的景色如堆叠的螺黛(一种青黑色的颜料)。欲问抱关人,风迅舟行迈。4、想向守门人询问情况,但风势迅急,舟行速度更快。
- [明] - 陈桭丁令辞辽东,曾向此山住。萝洞晓云白,丹炉暮烟紫。猿啸山寂寥,鹤飞渺何许。扰扰尘世中,睇望空延伫。
- [明] - 陈桭龙虎昔战斗,风尘天地昏。昔日龙虎相斗,风起尘扬,天地为之昏暗。皤皤释耕叟,赫赫刺史轩。老农白发苍苍仍在耕作,刺史的府邸却是金碧辉煌,气势赫赫。邂逅相勉慰,故有遗安言。偶然相遇,互相安慰鼓励,因此留下了让人安心的言语。君今际升平,乐志居田园。你现在正处在太平盛世,乐于在田园中安居。积书千万卷,义方教儿孙。你积累了成千上万卷书籍,用正确的道理教导儿孙。庶几骋康庄,而无倾覆辕。希望你能在康庄大道上驰骋,而不会车毁人亡。所遗有如此,何必同鹿门。你留下的这些遗产已经足够丰富,何必再去追求像隐士那样清苦的生活呢?
- [明] - 陈桭积水涵太虚,一望何瀰瀰。译文:积水仿佛包含了整个天空,一眼望去,水面多么广阔无垠。风澜漾轻縠,霞光映文绮。译文:风吹过水面,泛起波澜,轻薄的纱縠随风摇曳;霞光映照在水面,映射出绚烂多彩的图案。遥山鸟外横,孤棹沙边舣。译文:远处的山峦像横亘在天空与水面之间,一叶孤舟停靠在沙滩边。渔家夜语声,深在芦花里。译文:夜幕降临,渔家的谈笑声从芦花深处传来。
- [明] - 陈桭同年踪迹恨西东,远意聊将一箑风。第一句“同年踪迹恨西东,远意聊将一箑风。”可以翻译为:同年结交的朋友如今已各奔西东,只能将我的情意寄托于这微风般轻轻送来的风扇。好似昔人挥白羽,坐令沙漠虏尘空。第二句“好似昔人挥白羽,坐令沙漠虏尘空。”可以翻译为:这情景就像昔日有人挥动白色的羽扇一样,使得沙漠中的敌人烟尘尽散,仿佛一片空旷。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈