作者在线搜索
郭辅畿
明
157首诗词
- [明] - 郭辅畿客途逢岁尽,壮序叹时新。1、在异乡的旅途中迎来了岁末,感叹着新的一年即将开始,自己也变得更加成熟。风雨愁慈母,烟花厌远人。2、风雨交加的夜晚,思念远方的慈母令人发愁;然而,满天的烟花对于远离家乡的我来说,却感到厌倦。一身同过雁,千古怨红尘。3、我独自一人在世间游走,与大雁一般,流离失所;对于这红尘世事,我心中充满了千古的怨恨。珍重明朝景,扶桑已浴春。4、珍视明天的景色,因为扶桑树下已经沐浴在春光之中。
- [明] - 郭辅畿寺磬帆间落,鱼炊浦上通。寺庙的磬声在船帆间落下,鱼儿在浦上烹煮时畅通无阻。夕阳山骨外,长路鸟声中。夕阳下的山峦显得格外清晰,长长的路上鸟鸣声声入耳。草意随波绿,花情傍晚红。草儿随着波浪翻滚变得翠绿,花儿在傍晚时分绽放出红色。石泉清可掬,先饮有青虹。清澈的石泉可以直接捧起,泉水仿佛有青色的彩虹,先饮为快。
- [明] - 郭辅畿茅亭竹径是君家,一入尘寰鬓星华。第一句“茅亭竹径是君家,一入尘寰鬓星华。”可以翻译为:“(这里)是有着茅亭和竹径的你的家,一旦踏入繁华尘世,你的鬓发就如同星星般闪耀。”何必秋怀偏感菊,满园春菜亦黄花。第二句“何必秋怀偏感菊,满园春菜亦黄花。”可以翻译为:“(你)不必只在秋天时因菊花而感怀,满园的春菜也开出了如黄花般美丽的花朵。”
- [明] - 郭辅畿七夕将来云是罗,小词闲赋忆秦娥。针神锦字看如土,转悔当初巧太多。
- [明] - 郭辅畿荒垣落日草芊芊,愁听行人说木棉。荒废的墙壁和落日映照下的草地,让人心生愁绪,听着路人说起了木棉的事情。白骨何能闻蟋蟀,游魂疑尚滞歌筵。白骨怎能听到蟋蟀的叫声?游荡的魂魄似乎还在宴会上留恋。秋深葛岭荒明月,夜半西湖怨杜鹃。秋意渐浓,葛岭上的明月显得格外荒凉,半夜的西湖边传来杜鹃鸟的哀怨之声。见说吴山多蔓草,冬青无树起寒烟。听说吴山的蔓草很多,但冬青树却无法生出寒烟。
- [明] - 郭辅畿闲愁拟向醉中灰,玉液能倾酒一杯。闲愁似要将它化作醉中的灰烬,却只能以玉液琼浆般的美酒来倾泻一杯。身似孤云难入梦,琼花影里独徘徊。身体像孤云一样难以进入梦境,我在琼花影中独自徘徊。
- [明] - 郭辅畿月情荒尽酒魂癫,欲睡惊啼梦不延。月色凄迷让人心醉,却使酒后的我心情迷乱,梦中惊醒,夜深人静,更难以续梦。提起远山愁更聚,祇因游子住眉边。每当想起远方的山川,我的愁绪便更加聚集,只因为游子(或指我)的忧虑始终萦绕在眉间。
- [明] - 郭辅畿春寒小院似深宫,却笑闺情拟未工。春日里小院寒气袭人,仿佛置身于深宫之中,却嘲笑那些描绘闺中情感的诗句未能尽显其妙。愁种迸生冬后笋,远书疏断夜来钟。忧愁如冬后的竹笋般涌现,远方的书信因夜里的钟声而疏于传递。生憎月色团圞白,更妒桃花自在红。憎恶那团团如月般的白光,更嫉妒桃花自在的红艳。何必天涯方是别,合欢床外即西东。何必等到天各一方才是离别,其实分离就在那合欢床之外,或是在同处一地的西东之间。
- [明] - 郭辅畿万树愁声雨底浓,美人蕉比绣衫红。水晶帘下低头立,鹦鹉嫌奴不整容。
- [明] - 郭辅畿过尽炎晖月一弯,闲情桐叶不同删。轻愁有翅随风到,别梦无轮逐漏还。秋绪冷摇槐子影,年光新破桂花颜。殷勤为嘱啼云雁,衔我相思到故山。
- [明] - 郭辅畿深秋霜影在汀沙,独倚松枝采露华。深秋的霜影映照在汀沙上,我独自倚靠着松树枝条,采集着清露。过眼年光飞似蝶,惊心秋色乱如花。时光飞逝如同蝴蝶一般从眼前飞过,令人心惊的秋色犹如绚烂的花朵般纷乱。空山古意留寒石,游客尘心托晚霞。空旷的山中古意留在了寒冷的石头上,游客的尘世之心寄托在晚霞之中。对景不须悲暮节,桃魂今已发秋芽。面对这样的景色,你不需要为即将到来的夜晚感到悲伤,因为桃花的灵魂已经在秋天的枝头绽放出新的生命。
- [明] - 郭辅畿凤笺麟管写新题,吟遍柳枝又竹枝。用凤笺麟管这些精美的文具写下了新的诗题,吟咏遍了柳枝与竹枝的诗句。却怪淑真香句里,断肠全不为分离。却惊讶地发现,在淑真的香句里,表达出的令人断肠的情感并不是因为离别的痛苦。
- [明] - 郭辅畿阶前百卉傍人生,只耗春光不耗情。豆蔻相思应见泪,花虽含笑不闻声。
- [明] - 郭辅畿烟湿银床寒叶多,迥文欢织又停梭。黄昏户外连天雨,谁认春江旧绿波。
- [明] - 郭辅畿难将绣线系年华,才着香罗又换纱。一自合欢人去后,青棠三载已无花。
- [明] - 郭辅畿携酒寻佳友,衣纱染翠烟。译文:我带着酒去找寻好友,衣衫上染上了青翠的烟雾。磬音清似茗,僧意澹如泉。译文:磬发出的声音清脆动听,如同上好的茗茶,僧人的心如泉水般平静淡泊。石静知逃世,山空自悟禅。译文:静静的石块让我明白远离尘世的境地,空旷的山峰让我在寂静中领悟禅意。夜谈忘日暮,聊复浩歌还。译文:夜晚的交谈让人忘记了时间的流逝,我们聊得忘情高歌,然后一起回到家中。
- [明] - 郭辅畿案畔灯花并蒂娇,钦天妙法闰良宵。案边灯光下的花朵娇艳欲滴,与灯影交相辉映,共同度过这经过精心安排的良宵。仙郎自在人心上,眼底何时慰寂寥。仙郎(或许指心仪的人)自然地印在人心上,眼中何时能得到慰藉,不再感到寂寞。
- [明] - 郭辅畿寒云栖石雪花幽,溪影摇衣共鹤游。寒冷的云层下,石上雪花静静绽放,溪水映照着衣裳,与鹤一同遨游。吏部笑迎闽粤侣,山灵偷羡主宾酬。吏部官员面带笑容迎接来自闽粤的友人,山中的灵物暗自羡慕主人与宾客的交流。文心已变潮痕变,佛骨还随木叶愁。文人的心已经随着潮水的痕迹改变,佛的骨骼却随着落叶的忧愁而游移。峦壑不知今古异,晓岚霜月自誇犹。山峦与山谷不知道古今的差异,晨间的雾气与霜月依旧自夸其美。
- [明] - 郭辅畿花为流韵玉为神,何日郎君向我亲。译文:花朵似乎在流淌着美妙的韵律,它们就像神仙般的玉一般。我的郎君何时能向我表示亲近呢?骰子拈来低喝采,成双偷占意中人。译文:用骰子决定输赢,一边低喝采一边嬉戏,游戏结果竟然得到一对成双的点数。似乎悄悄暗示了我与心爱的人的关系或前景。
- [明] - 郭辅畿清画深深枫叶红,轻纨力薄未成风。第一行:“清澈的画作描绘着深秋的景象,枫叶的颜色是如此的鲜艳和红润。然而,薄如蝉翼的绸缎,却无力卷起一缕清风。”人情偏似风情变,每到秋来不肯东。第二行:“人们的感情好像常常改变的风情一样无常,每逢到了秋天就不再向东流动(表示人们对情感变迁的感受和离愁的迹象)。”
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈