作者在线搜索
刘孝威
南北朝
60首诗词
骈文家。名。出生官宦之家,齐大司马从事中郎刘绘之子、刘孝绰第六弟。生年,卒于梁武帝太清二年。孝威以诗胜,三兄孝仪以文胜,故孝绰有“三笔六诗”之誉,气调爽逸,风仪俊举。初为安北晋安王法曹,转主簿。隋书·经籍志》著录《集》十卷,今佚。明张溥《汉魏六朝百三名家集》辑有《刘孝仪孝威集》。今存诗约六十首
生卒年:?~548
字:孝威
籍贯:彭城(今江苏徐州)
- [南北朝] - 刘孝威杂扇虽俱敛,交行忿自分。虽然杂乱的扇子都收起来了,但内心的愤懑却自然流露出来。转袖时绕腕,扬履自开裙。手腕转动时衣袖随之翻动,抬起脚步时裙摆自然展开。
- [南北朝] - 刘孝威埘鸡识将曙。长鸣高树巅。啄叶疑彰羽。鸡儿知道天快亮了,所以飞到高高的树顶上长鸣。它啄食树叶时,羽毛似乎更加显眼了。排花强欲前。意气多惊举。飘扬独无侣。鸡群中,有些鸡试图排在前面,展示自己的意气风发。但它们的行为常常令人惊讶,独自飞翔时更是没有同伴。陈思助斗协狸膏。郈昭妒敌安金距。狸膏和金距是陈思和郈昭两位英雄的象征,他们互相帮助,共同对抗敌人。丹山可爱有凤凰。金门飞舞有鸳鸯。何如五德美。丹山上有可爱的凤凰,金门内外有鸳鸯飞舞。但它们的美德如何与五德相比呢?岂胜千里翔。凤凰和鸳鸯的飞翔能力虽强,但怎能比得上千里之遥的飞翔呢?
- [南北朝] - 刘孝威金桨木兰船,戏采江南莲。译文:在江南的水面上,有一艘装饰着金桨的木兰舟,船上的人在欢快地采摘莲子。莲香隔浦渡,荷叶满江鲜。译文:莲花的香气弥漫在河浦之间,整个江面上的荷叶显得格外新鲜。房垂易入手,柄曲自临盘。译文:莲蓬的果实低垂,容易被人摘取,而莲茎弯曲的姿态也让人感到亲切,仿佛就在自己的眼前。露花时湿钏,风茎乍拂钿。译文:有时露水打湿了耳边的花,风一吹,莲茎轻拂过头上的装饰。
- [南北朝] - 刘孝威玉垒高无极。铜梁不可攀。双流逆巇道。玉垒高耸入云霄,铜梁却难以攀越。逆流而上过巇道。九坂涩阳关。邓侯策马度。王生敛辔还。九坂关隘,地势艰险。邓侯骑着马匹过险关,王生则收回缰绳退回。敛辔惧身尤。叱驭奉王猷。若吝千金重。收紧缰绳是为了避免灾难或错误,快马加鞭听从王上的计划。若舍不得付出大量财宝。谁为万里侯。戏马吞珠界。扬舲濯锦流。谁又有本事去获得万里的侯位呢?他嬉戏马匹于大河,像是吞噬了珠界一般,又像是在锦江上摇起船帆一般自由。沈犀厌怪水。握镜表灵丘。禺山金碧有光辉。沉犀镇住了深水中的妖异,他手持的镜子反射出了灵丘的光彩。禺山金碧辉煌,光辉四射。迁亭车马尚轻肥。弥想王褒拥节反。迁徙的亭子中,车马依旧肥壮。这不禁让人想起王褒带着节杖返回的情景。更忆相如乘传归。君平子云阒不嗣。更加让人回忆起相如乘着驿站的车传回的消息。君平、子云、阒等人是否还在继承他们的遗志呢?江汉英灵信已衰。江汉的英灵,他们的威信已经衰落了。
- [南北朝] - 刘孝威汉家迎夏华,避暑甘泉宫。汉家欢迎夏天里的华彩景象,将避暑之地定于甘泉宫。栈车鸣里鼓,驷马驾相风。在山路和桥梁旁设置军鼓声鸣,使用四匹马拉的车行驶风力使士气更加振奋。校尉乌桓骑,待制楼烦弓。校尉指挥乌桓士兵的骑兵,他们正准备用楼烦弓进行训练。后旌犹五柞,前笳度九嵏。队伍中旗帜仍保持着五柞之形,前方的笳声穿越九嵏之地。才人豹尾内,御酒属车中。才子们被安排在豹尾内,而御酒则被放在属车之中。辇回百子阁,扇动七轮风。辇车回到百子阁,扇子摇动,仿佛可以带动七轮风的力量。鸣钟休卫士,披图召后宫。此时钟声响起,提醒士兵们休整,用图像唤来皇后。材官促校猎,凉秋戏射熊。这时士兵们忙碌地开始训练和猎捕动物,待到凉爽的秋天,他们将进行射熊的比赛。
- [南北朝] - 刘孝威太子天下本,元良万国贞。太子是天下之本源,元良则能使万国得到安定。周朝推上嗣,汉代纪重明。周朝以贤德的上嗣作为榜样,汉代也十分重视德行兼备的人。前星涵瑞彩,荐雷扬远声。前方之星包含着吉祥的色彩,雷声隆隆,远扬其声威。三善传乐正,百行纪司成。三善的教化得以流传,即正直、善行和美好音乐,各种德行得以记录并传世。九流遍已辨,七经咸所精。九流学派都已经明了其道,七经学问也都精通其理。博闻强子政,高才陵长卿。博学多闻之士擅长政事,有才情的人凌驾于众之上。礼遵逾屈已,德盛益卑情。遵守礼法之时也不忘谦虚克制自己,道德高盛者能包容不同的情感。仙气贻钟相,儒道推桓荣。如同钟相所传达的仙气般令人敬仰,儒道则推崇桓荣的学问。延贤博望苑,视膳长安城。在博望苑中延揽贤才,为供奉饮食的馆舍建立于长安城之中。园绮随金辂,浮丘侍玉笙。侍从们如园中的绮丽之花随金车而行,浮丘公则侍奉着玉笙。智囊前敛笏,端士后垂缨。智者常在朝中收敛自己的权谋之智,忠诚之士常挂朝缨,保持恭敬之态。九仙良所重,四海更谁倾。九仙所重视的,四海之内又有谁能比肩?班输同策乘,甲馆齐蓬瀛。班固与输子共同策划大事,甲馆与蓬莱仙境一般齐备。
- [南北朝] - 刘孝威合鬟仍昔发,略鬓即前丝。鬓发依然如昔日般合拢,只是鬓边已经开始出现白发。从今一梳罢,无复更萦时。从今以后不再梳妆打扮,也不再有那些萦绕心头的时刻了。
- [南北朝] - 刘孝威赫赫重光,明明二圣。帝作储述,礼和乐正。显赫的光辉,明亮的两位圣人。帝王建立并教导了太子,以礼和乐维系国家的安定。中衢置樽,高堂悬镜。其酌不穷,其明逾盛。宫殿中陈设着酒樽,高堂上悬挂着明镜。斟酒不尽其乐,光明照耀更加盛大。德音孔昭,民胥攸咏。明明二圣,赫赫重光。德行与音讯昭彰,百姓都赞美。明亮的两位圣人,显赫的光辉依旧。风神洒落,容止汪洋。瞻彼谈扇,载抑载扬。风度神韵洒脱自然,举止气度宽广无边。看那谈笑风生的扇子,时而收起时而展开。何斯天辩,如圭如璋。颜闵函席,游夏升堂。他们的言辞如此辩才横溢,如同圭璋般锋芒毕露。颜回、闵损等人在席间学习,游夏等人则已登堂入室。以卿以士,惟公惟王。思媚储后,顾哉乐康。他们是卿士也是公卿,既是公仆也是君王。他们思考着如何使太子更加光彩,也顾及着民众的欢乐安康。芃芃黍苗,阴雨膏之。诜诜缨冕,储王道之。茂盛的黍苗在阴雨中生长得更加茂密,众多官员的冠缨连绵不断,储君的王道也将因此得以施行。道之以礼,齐之以仁。礼则穷神,言则穷神。用礼来引导他们,用仁来齐一他们。礼可以穷尽神明之理,言也可以穷尽神明之理。训于四国,覃于万民。他们教化四国,恩泽遍布万民。
- [南北朝] - 刘孝威芒山视洛邑,函谷望秦京。站在芒山俯瞰洛阳城,还能望见远方的函谷关与秦京。遥分承露掌,远见长安城。从高处远眺,可以分见到掌状的承露之地,也能望见遥远的长安城。故乡已可识,游子必劳情。故土已经可以辨认出来,漂泊在外的游子定会心生思乡之情。雾罢前林见,风息涌川平。待雾散之后,林前清晰可见;风停后,河川归于平静。坐观暮潮落,渐见夕烟生。静坐观看潮水慢慢退去,傍晚时分,炊烟袅袅升起。无由一羽化,徒想御风轻。我渴望能像鸟儿一样飞翔,但无法实现,只能空想如何御风翱翔。
- [南北朝] - 刘孝威开关帘影出,参差风焰斜。翻译:开关之间,帘子随着摆动出现,微风吹过的火焰则显得忽高忽低地斜过。浮光烛绮带,凝滴污垂花。翻译:光影在漂浮,如同照亮了绚丽的绸带;而那些凝结的滴滴水珠,却让垂下的花朵沾染了污渍。
- [南北朝] - 刘孝威远去条支国,心知汉德休。远赴条支国,心中明白汉朝的恩德。聊栖丞相府,过令黄霸羞。暂时安身于丞相府中,就算是我这地位能令黄霸都感到羞愧。挟子须闲地,空井共寻求。随身带着儿子寻找空闲之地,一同到无人的井边寻求所求之物。辘轳丝绠绝,桔槔冬藓周。辘轳的丝绠已经断裂,桔槔上的冬藓繁茂。将怜羽翼张,谁辞各背游。即将展翅高飞,谁还会拒绝离开这里去独自游历呢?
- [南北朝] - 刘孝威江风凌晓急,钲鼓候晨催。江风在清晨时显得特别急促,伴随着钲鼓声催促着人们迎接清晨的到来。幸息榜人唱,聊望高帆开。幸运的是,船夫的歌唱声带来了宁静和安慰,我们满怀希望地望着远方的帆船驶来。联村倏忽尽,循汀俄顷回。一片接一片的村庄在我们眼前突然消失,我们在沿着江边小洲走的时候,一会儿就回来了。疑是傍洲退,似觉前山来。好像感觉我们后退时经过其他洲地,也像察觉到前面有山在接近我们。将与图南竞,谁云劳溯洄。难道是在和朝向南方飞行的鸟比赛吗?又或者谁会说航行劳作需要逆流而上呢?
- [南北朝] - 刘孝威城上乌。一年生九雏。枝轻巢本狭。风多叶早枯。城上有乌鸦。一年生九只小乌鸦。树枝轻巢本就狭窄。风多叶早枯。氄毛不相暖。张翼强相呼。金柝猜鹰鸷隼无由逐。它们的毛羽不能相互温暖。张开翅膀大声呼叫。猜测是鹰鸷隼之类的猛禽,却无法追逐。永愿共栖曾氏冠。同瑞周王屋。莫啼城上寒。我永远希望它们能共同栖息在曾氏的冠上。同瑞气围绕周王屋。不要因为城上的寒冷而啼哭。犹贤野中宿。羽成翮备各西东。丁年赋命有穷通。比起在野外过夜,还是羽毛长成、翅膀准备好各自东西比较好。成年后各有各的命运和通途。不见高飞帝辇侧。远托日轮中。尚逢王吉箭。它们没有飞到帝王的车辆旁边。而是远赴太阳之中。还能遇到王吉射箭。犹婴后羿弓。岂如变彩救燕质。入梦祚昭公。它们仍需提防后羿的弓箭。哪比得上变化色彩救燕质的壮举。进入梦中预示着昭公的福祉。流声表师退。集幕示营空。灵台已铸像。流动的声音表明军队撤退。幕布聚集显示营地已空无一人。灵台已经铸成雕像。流苏时候风。这时候的风吹动流苏。
- [南北朝] - 刘孝威花开人不归,节暖衣须变。回钗挂反环,拭泪绳春线。今夜月轮圆,胡兵必应战。
- [南北朝] - 刘孝威夕乌飞参差,单雄杂寡雌。“夕乌飞参差,单雄杂寡雌。”这句诗的意思是:黄昏时分,乌鸦飞得参差不齐,单只的雄鸟夹杂在孤苦的雌鸟之中。联翩归叶里,出没噪林垂。“联翩归叶里,出没噪林垂。”这句诗描述了乌鸦们群起而归,在林中忽隐忽现、鸣声喧闹的景象。争栖时易树,惊飞忽度枝。“争栖时易树,惊飞忽度枝。”描绘了乌鸦们在争夺栖息地时频繁换树,以及因惊吓而突然飞越树枝的情景。虽无系书重,亦有含缨疲。“虽无系书重,亦有含缨疲。”这句话中的“系书”可能指的是书信或信件,“含缨”则可能是指乌鸦的羽毛。这句诗表达了即使没有书信的牵挂,乌鸦也因飞行而感到疲惫。以兹憔悴力,重逢轻薄儿。“以兹憔悴力,重逢轻薄儿。”这句话中的“憔悴力”指的是乌鸦因疲倦而显得憔悴的状态,“轻薄儿”可能是指轻浮或无情的少年。这句诗表达了乌鸦在疲倦的状态下,仍然遭遇了无情的对待。珠丸苏合弹,金缴青丝縻。“珠丸苏合弹,金缴青丝縻。”这句诗描述了乌鸦遭遇的危险情况,有人用珍珠做的弹弓射击它们,还有金丝编织的网绳来捕捉它们。岂意翩翾羽,遂免更羸危。“岂意翩翾羽,遂免更羸危。”这句诗表达了对乌鸦命运的一种祝愿或希望,即希望它们能成功地躲避更多的危险。入怀欣得地,依林窃愿知。“入怀欣得地,依林窃愿知。”最后这句诗表达了乌鸦在找到一个安全的栖息地时的欣喜之情,同时也表现了它们对找到更佳生存环境的期望和希望。
- [南北朝] - 刘孝威玉躬耗寒暑,群望崇圭璧。1、玉体经受寒暑的消磨,众望所归的是崇高的圭璧(可能是指某种祭祀用的玉器)。仁祀盛黄缣,礼坛优绀席。2、祭祀的仪式盛大且华美,礼仪的祭坛上铺着深青色的席子。惫均楚疾愈,俄同宋年益。3、劳累与病痛得到平均的疗愈,像楚国的病愈和宋朝的年岁增长一样迅速。岂劳诵赋臣,宁用观涛客。4、哪里需要劳烦那些善于吟诵辞赋的人呢?也并不需要那些观赏波涛的旅人。
- [南北朝] - 刘孝威火浣花心犹未长,金枝密焰已流芳。火浣花的中心还未成熟长大,但金色的枝条和密集的火焰已经散发出芳香。芙蓉池畔涵停影,桃花水脉引行光。芙蓉池畔,影子静谧停留,桃花水脉引导着光芒流淌。
- [南北朝] - 刘孝威请公无渡河,河广风威厉。请公不要渡河,因为河面宽阔,河风威猛。樯偃落金乌,舟倾没犀枻。桅杆倒下,金色的太阳消失,船倾覆,犀牛角做的船板沉没。绀盖空严祠,白马徒生祭。深色的华盖空落,神祠显得庄严,白马徒劳地进行生祭。衔石伤寡心,崩城掩孀袂。用石块投入水中伤害了我的心,山崩地裂掩埋了寡妇的衣袖。剑飞犹共水,魂沈理俱逝。剑飞起仍与水共存,灵魂沉沦,一切都将消逝。君为川后臣,妾作江妃娣。您作为河的君主和臣子,我则是江中的妃子之妹。
- [南北朝] - 刘孝威二龙巡夏代,八骏驭周朝。译文:两条龙在夏朝巡游,八匹骏马在周朝驰骋。豫游光帝则,乐饮盛民谣。译文:光明的帝王以豫州为中心开展游乐,欢乐的宴饮和民谣共同营造了盛大的氛围。皇储遵洛禊,滥觞追灞桥。译文:皇族子孙遵循洛水之畔的祓禊之礼,追求昔日灞桥之上的欢愉时光。掌祓开神篽,司马动銮镳。译文:巫师进行辟邪之仪并开启神秘的盒子,司马军官则在周围穿梭、骑马游行。周旗交采眊,晋鼓杂清箫。译文:周朝的旗帜与各种彩旗交织在一起,晋国的鼓声与清亮的箫声混合成一种特别的节奏。旌宫临广隰,藻卫烁严椒。译文:华丽的宫殿靠近广阔的湿地,藻类装饰的卫士在严酷的山椒上闪耀。兰樽沿曲岸,灵若溯回潮。译文:兰草装饰的酒杯沿曲折的河岸摆放,神灵似乎在追溯着潮水的回旋。
- [南北朝] - 刘孝威蒲生伊何陈,曲中多苦辛。蒲草生长在哪里,都在曲调中述说着辛酸和苦难。黄金坐销铄,白玉遂淄磷。黄金在座上逐渐熔化,白玉最终化为灰尘和沙粒。裂衣工毁嫡,掩袖切谗新。缝制衣服的工匠毁掉了嫡系,掩藏衣袖中藏着谗言和新的阴谋。嫌威迹易已,爱去理难申。权势和威望的痕迹容易消逝,但爱情去了,恢复却很难。秦云犹变色,鲁日尚回轮。秦地的云似乎也在改变颜色,鲁地的太阳依旧缓缓运转。妾歌已肠断,君心终未亲。我的歌声已经令人肝肠寸断,然而君王的心始终未曾亲近我。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈