作者在线搜索
任兰枝
清
9首诗词
- [清] - 任兰枝江上露华湿,楚山青桂寒。译文:江上的露水打湿了江面,楚山上的青桂树在寒风中摇曳。洞庭宿云里,瑶瑟闻哀弹。译文:在洞庭湖畔的云层中过夜,听到瑶瑟弹奏出哀伤的旋律。木兰湘娥棹,芙蓉羽人冠。译文:用木兰树和湘娥的船只装饰,羽人头顶戴着芙蓉花制成的冠冕。南行饲朱鸟,折尽金琅玕。译文:向南行走去喂养红色的神鸟,折尽了金琅玕(一种珍稀的植物或宝石)。
- [清] - 任兰枝路出南关外,真成万里行。走出南关外这条路,真的要走很远的路程。野花明绣节,山鬼辟龙旌。野外的花朵装点了我的背包,山中的鬼神辟开了龙的旗帜。原隰通周索,风烟接汉营。经过原野和水边,仿佛可以连接起周索和汉营的时空。欢呼听彝目,天意为销兵。听到人们的欢呼声,仿佛天意就是要销毁战争的兵器。
- [清] - 任兰枝丞相祠堂沔阳浒,桧柏森森铁干古。丞相的祠堂位于沔阳的岸边,桧树和柏树高耸挺立,枝干如铁一般坚固古老。行人指点定军山,月黑天阴闻战鼓。路过的人们指着方向说定军山就在那里,在月黑天阴的夜晚,似乎还能听到战鼓的声音。三分炎祚鼎终存,万马中原气已吞。三国的炎祚(可能是指三国时期的命运)最终得以保存,中原地区的万马奔腾,气势已经吞没了整个国家。五丈原头将星落,此间终古藏忠魂。五丈原的头上将星陨落,这个地方永远收藏着忠诚的灵魂。泱漭寒流向东去,霜郊豁见平芜路。泱漭的寒流(可能是指江河)向东流去,霜覆盖的平原上,可以看到平坦无垠的道路。南通剑阁北褒斜,想见当年运筹处。南通剑阁,北接褒斜(两处均为古地名),想象当年诸葛亮在此运筹帷幄之处。我来下马拜荒丘,三代而还第一流。我来到这里下马拜祭这座荒丘,这里是三代(指夏、商、周三代)以来最杰出的第一流人物。绵竹战馀瞻尚死,一门忠烈壮千秋。绵竹之战后,瞻尚战死,他们一家的忠烈事迹流传千秋万代。
- [清] - 任兰枝新井开露桃,旧井土花湿。新开的井旁露出了桃树,而旧井旁的土地湿润有花。新井繘银瓶,旧井瓶不入。新井用银色的瓶取水,而旧井的瓶子却无法取水。新井苦水甘,旧井甘水涩。新井里的水味甘甜,而旧井的水却带有涩味。君看旧时井,亦似新来汲。你看那旧时的井,也像是新近才打上来的水。
- [清] - 任兰枝万间已作三年庇,再徒还从旧日居。万间房屋已经作为三年的庇护所,再次搬迁仍然回到以前的住所。回首正如身作客,入门真讶是吾庐。回过头来就好像是在做客一样,进门后真惊讶这里竟然是我的家。携来鸡犬浑知路,载后图书不满车。带来的鸡犬都知道路,但载来的图书却不满一车。惭愧主人迎问讯,玉堂清兴近何如。面对主人的迎接和询问,我感到很惭愧。玉堂中的清雅兴致近来如何?
- [清] - 任兰枝肩舆历峻坂,力尽得跻攀。译文:坐轿渡过险峻的山坡,虽然耗费了所有的力气,但终于登上了山顶。冰雪明孤岭,风云暗百蛮。译文:冰雪使孤独的山岭更加明亮,而风云则笼罩着遥远的百蛮之地。地应雄剑阁,天已近阳关。译文:此地应就是雄伟的剑阁,而天空也已接近了阳关。旧说南征相,兵戈驻此间。译文:据传曾有南征的丞相,他的军队曾驻扎在这里。
- [清] - 任兰枝深院严扃尽日闲,一年花事已全删。深院重门整日都静悄悄,一年的花开花落已经全都消逝了。情同笼鸟难舒翼,行似枯僧正闭关。情感就像笼中的鸟儿难以展翅高飞,行动就像闭关的枯僧一般无为。万里烟波通峡水,连朝云雾失涂山。万里烟波连接着峡水,连续的云雾遮住了通往涂山的道路。故园遥在春江畔,那得扁舟纵往还。我的故乡远远地坐落在春江边,我真希望能够驾起小船任意往返。
- [清] - 任兰枝昔年冲雪出潼关,归路重看势险艰。岳色迥临青嶂外,黄河直下白云间。曾闻司马婴城哭,谁救中原战血殷。揽辔时当烽燧息,村烟社鼓破愁颜。
- [清] - 任兰枝斜日下荒原,驱车宿剑门。太阳斜照在荒芜的原野上,我驱车前往剑门关投宿。寒山风落石,残夜虎窥村。寒风中,山间的石头似乎都在落下,残夜中,虎群似乎在窥视着村落。断续京华梦,凄清独客魂。京城的繁华在梦中断断续续地出现,孤独的旅人心中只有凄清的魂魄。古来设险地,兴败共谁论?自古以来,这里就是设险要之地,但谁又能评论其兴衰呢?
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈