偶
作
神
者
生
于
无
,
以
气
相
撑
支
。
当
其
互
回
薄
,
至
声
发
空
虚
。
风
出
土
囊
口
,
披
林
入
嵚
?
。
喁
于
递
响
答
,
高
下
相
参
差
。
悠
然
自
鸣
戛
,
亦
复
不
自
知
。
委
已
适
所
值
,
无
为
问
妍
媸
。
绘
响
效
厥
情
,
因
神
而
存
之
。
断
竹
均
以
窍
,
斲
木
縆
以
丝
。
长
短
刻
分
杪
,
清
浊
研
渑
淄
。
揉
弄
日
渐
熟
,
造
作
日
益
滋
。
情
性
有
远
近
,
僧
爱
随
纷
歧
。
借
气
喉
吭
间
,
寻
声
神
已
非
。
筝
琵
杂
前
陈
,
自
谓
古
所
无
。
岂
知
爰
居
鸟
,
颇
乏
钟
鼓
思
。
壶
公
一
瓠
中
,
日
月
与
世
殊
。
时
时
出
游
戏
,
每
令
见
者
嗤
。
抒情
咏物
哲理
写景
情感
怀古
译文
译文:神明从无形中诞生,靠气来支撑其形体。
译文:当其互相融合回荡时,发出的声音从虚无中产生。风从地下的孔洞中吹出,穿过树林,进入陡峭的山崖。
译文:声音在相互传递和回应中,高低错落有致。
译文:它自然地发出声音,这种声音也是它自己不知道的。
译文:它随心所欲地达到其所处的状态,不去在乎美丽或丑陋。
译文:描绘声音来表现其情感,将这种情感因为神明而保存下来。
译文:将竹子断开并打通其中的窍穴,用木制的弓和丝制的弦来弹奏。
译文:通过调整弦的长短和松紧来控制音高和音质的清浊,深入研究和探讨音乐的规律。
译文:随着时间的推移,不断地揉弦和演奏使技艺越来越熟练,创作的作品也日益丰富。
译文:情感有远近亲疏之分,人们的喜好也随着各种因素而有所不同。
译文:借助于气息的控制和喉咙的共鸣来寻找声音的韵味和神韵。
译文:筝和琵琶等乐器演奏出的声音交织在一起,自认为这是前所未有的音乐。
译文:哪里知道那鸣叫的鸟儿,其实缺少了钟鼓等乐器的思考呢?
译文:壶公在一个葫芦中隐居,他的日子与世俗世界有所不同。
译文:他时常出来游戏娱乐,常常使看到他的人觉得可笑。
赏析
这首诗是清代诗人李兆洛的《偶作》,通过对自然现象和乐器的描绘,展现了诗人对声音艺术的独特见解。首句“神者生于无,以气相撑支”寓言般地表达了声音的起源和支撑,随后通过“风出土囊口,披林入嵚?”形象地描绘了声音的传播和共鸣。诗人进一步探讨了声音的互动和变化,如“喁于递响答,高下相参差”,并强调了音乐的自发性和无心之美,“悠然自鸣戛,亦复不自知”。接下来,诗人将注意力转向人类对声音的创造,如“断竹均以窍,斲木縆以丝”,描述了制作乐器的过程,以及“情性有远近,僧爱随纷歧”表达不同人对音乐情感的投射。诗人指出,即使是看似新颖的筝琵等乐器,其实与自然界的鸣禽相比,“颇乏钟鼓思”,暗示了传统与创新的关系。最后,诗人以“壶公一瓠中,日月与世殊”比喻音乐世界的独特时空,而“时时出游戏,每令见者嗤”则揭示了音乐带来的娱乐效果和观者的情感反应。整体来看,《偶作》以清新自然的语言,探讨了声音的奥秘和音乐的魅力,体现了诗人深厚的艺术修养和独特的审美视角。
猜您喜欢
夜赋
宋·陆游
八十衰翁久挂冠,今年无酒敌春寒。乱云入户雨方急,断雁叫群灯未残。蠹简幸存随意读,蜗庐虽小著身宽。支离自笑心犹壮,忧国忧家虑万端。
鹧鸪天(其七)送廓之秋试
宋·辛弃疾
白苎新袍入嫩凉,春蚕食叶响回廊。禹门已准桃花浪,月殿先收桂子香。鹏北海,凤朝阳。又携书剑路茫茫。明年此日青云去,却笑人间举子忙。
赋得古原草送别
唐·白居易
离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。
江城子·密州出猎
宋·苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼.....
将进酒
唐·李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金尊空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三.....
对雪
唐·许浑
飞舞北风凉,玉人歌玉堂。帘帷增曙色,珠翠发寒光。柳重絮微湿,梅繁花未香。兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。
卜算子(其四)齿落
宋·辛弃疾
刚者不坚牢,柔者难摧挫。不信张开口角看,舌在牙先堕。已阙两边厢,又豁中间个。说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。
虞美人·有美堂赠述古
宋·苏轼
湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈