舟
中
检
录
旧
作
感
赋
长
句
少
小
诗
才
苦
不
纵
,
束
缚
霜
毫
万
牛
重
。
有
如
工
女
立
寒
窗
,
刻
剪
衾
裳
作
鸾
凤
。
虽
然
十
指
尽
僵
裂
,
神
物
焉
能
为
我
用
。
十
年
学
诗
祇
自
惭
,
那
有
一
篇
堪
百
讽
。
一
自
明
湖
醉
风
雪
,
复
出
从
军
事
鞍
鞚
。
青
磷
白
骨
皆
眼
见
,
恨
蕊
愁
花
亦
心
痛
。
夜
镫
草
檄
百
纸
空
,
晓
月
吹
铙
万
夫
閧
。
玉
貌
歌
来
尚
战
场
,
金
朽
丐
处
均
厮
从
。
从
此
豪
情
风
雨
至
,
倏
忽
高
歌
鬼
神
送
。
流
黄
夺
得
九
张
机
,
织
出
天
衣
尽
无
缝
。
李
杜
韩
苏
生
不
再
,
衮
衮
群
儿
空
簸
弄
。
放
翁
诗
诀
已
轻
传
,
清
钟
谁
更
敲
秋
梦
。
怀旧励志
咏物写怀
战乱感悟
歌学道
手法
译文
年少时因诗才受尽束缚,写作时感觉如万头牛负霜之重。
就像织女在寒窗前劳作,剪裁出美丽的鸾凤衣裳。
尽管手指因写作而僵硬破裂,但神物也无法为我所用。
十年学诗只让我感到自愧不如,没有一篇能经得起百人传颂。
自从在明湖边被风雪所醉,又投身军事鞍马生活。
青磷白骨的景象都亲眼见过,对那些悲伤的诗句也感到心痛。
夜晚点着灯写文章却百无一用,清晨的月亮下吹响军号万人喧闹。
玉容般的美人歌唱于战场之上,而金饰的乞丐却与士兵们一同行动。
从此豪情如风雨而至,忽然间高歌让鬼神都来送行。
用流黄的丝线织出九张机,织出的天衣无缝无瑕。
李白、杜甫、韩愈、苏轼等人已不再世,一群群年轻人只是空自模仿他们的作品。
陆游的诗诀已经轻易传开,但又有谁能够再次敲响那清钟般的秋梦呢?
赏析
这首清代诗人吴慈鹤的《舟中检录旧作感赋长句》以个人的诗歌创作经历为背景,表达了对才华被束缚、岁月蹉跎的感慨。诗的前四句描绘了少年时期苦于诗才未得施展,笔力沉重如同千钧,比喻自己如寒窗中的巧妇,艰难地刻画着诗篇中的华丽辞藻。接着,诗人感叹即使付出巨大努力,诗艺并未大成,反而因战事频繁而中断,目睹生死离别,内心充满痛苦。在战争与生活的磨砺中,诗人的情感变得激昂,豪情壮志如风雨般涌现,他的诗才在困境中得到了升华。他以“流黄夺得九张机”象征自己的诗歌创作达到了新的高度,作品无懈可击。然而,他也意识到像李白、杜甫这样的大师已成过往,后辈诗人只是在模仿而缺乏创新。最后两句,诗人借用陆游的诗论,表达对清雅诗风的向往,暗示自己虽未能达到那样的境界,但仍期待有谁能敲响那清钟,唤醒更多人心中秋日的诗意梦境。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了诗人对诗歌艺术的执着追求和对时代变迁的深刻反思。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈