(

)

姿
便
怀
怀
抒情
怀古
咏物
情感
思乡
忧民
宫怨
山水
悼亡
边塞

译文

过去皇考遗留下美好的志向啊,喜爱选拔贤能且品行忠厚的人。
他的感情纯洁没有瑕疵,体态美丽没有过错。
他远离了邪恶奸诈的人,并排挤了善于谄媚献媚的人。
他亲近忠心诚意的人,召纳正直和善良且聪明的人。
他的心胸开阔得无法估量,他的感情深远就像深邃的湖泊。
那些奸邪小人无法靠近他,他的心愿诚挚不可改变。
逐走了地位卑下且品行恶劣的人,他在伊雒迎接了虙妃。
在宫中驱逐了进谗言的贼人,从荒野中挑选了吕管。
在丛林之下没有抱怨的人,在江河边上没有隐居的人。
三苗之徒被流放,伊皋一类的人被召回并居住在屋舍之中。
现在却颠倒了内外,把外面当成了里面,把衣裳的颠倒当成了衣服。
疏远了宋万这样的人才让他立于两楹之间,而将周邵放逐到了边远地区。
不让骏马去运输转送,反而用低劣的驴子去疾驰追赶。
蔡女被罢免并离开了她的帷幔,而边疆的妇女却被召入宫中并穿上绣花衣服。
庆忌被囚禁在陷阱般的房间里,而陈不占并未参与战斗却被逼迫前往围攻的战场。
毁坏了伯牙的乐器号钟,而用别人的筝去弹奏经纬之音。
把美玉藏于金匮之中,把红色的宝石丢弃在庭院中。
韩信披着铠甲,将军夫带领军队去攻打城池。
莞草和川芎被丢弃在沼泽之地,瓟瓥却遭受了筐簏中虫豸的咬蠹。
麒麟奔向深山幽谷,熊罴成群地在兽园中奔跑。
折下芬芳的树枝与琼花相比,却种上枳棘与柴薪。
挖掘荃蕙与射干等香草,耕耘藜藿与蘘荷等植物。
可悲的是今人与古人并无不同之处,但人们从远处和近处思考却有所不同。
有的人沉沦无法达到目标,有的人则清澈激荡却无法贯通。
可悲啊!我余生的遭遇为何如此不同,只是独自遭遇了苦难和冤屈。
虽然我直言劝谏君王申明志向,但君王却听信谗言而将我放逐。
我真的惋惜那些芬芳的草木啊!却有人认为它们是腐朽的。
我内心怀揣着香草椒聊的芬芳,却遭遇了诟病和纷扰的困扰。
叹息道:嘉皇已经去世并且不会回来啊!山中的幽深危险与郢都的路途遥远啊!
谗言之人諓諓其言,又有谁能告诉呢?行路之人遥遥无期,又有谁能共语呢?
我边走边吟咏,叹息声不断,内心忧虑且充满悲伤啊!如此失意落寞啊!

赏析

这首诗是汉代文学家刘向所作的《九叹》系列之一的“悯命”。诗中表达了对先王英明、公正、任用贤能的怀念,以及对后世政治腐败、贤者被贬斥的感慨。诗人通过对比昔时与今日的治国之道,表达了对理想政治的向往和对现实的不满。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如“放佞人”、“迎虙妃”、“刜谗贼”等,形象地描绘了先王的德政与后世的昏庸。同时,诗人也表达了自己内心的痛苦与无奈,“哀余生之不当兮,独蒙毒而逢尤”,表达了对自身命运的悲叹。整体而言,这首诗深刻反映了汉代社会的政治状况和文人士大夫的理想追求,具有较高的历史价值和文学价值。

刘向

11首
原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书

猜您喜欢

八月十五夜月二首(其二)
唐·杜甫
稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。
游仙诗六首(其一)
清·冯班
龙伯无人钓饵闲,黄金双阙自斑斓。燕昭老去秦皇死,可惜蓬莱在脚间。
东寺寒泉
明·王越
一曲清泉绕寺流,老怀应共此泉幽。吟乘雨气清诗骨,醉吸冰花涤酒愁。天巧凿开云窟冷,地灵分出海门秋。饮牛洗耳浑閒事,留与征人照白头。
送韦处士归省朔方
唐·赵嘏
映柳见行色,故山当落晖。青云知己殁,白首一身归。满袖萧关雨,连沙塞雁飞。到家翻有喜,借取老莱衣。
行路难
清·冯班
自许直如绳,看君白如雪。一朝更变不似先,雾里看花云里月。梦中不悟君心异,言笑依依尚相悦。五更欲曙百鸟啼,玄鬓生丝泪成血。念君旧恩君岂知,万物荣衰各有时。君不见黄蜂阶下收残.....
咏怀(其十四)
明末清初·屈大均
萋萋女贞木,变化何葳蕤。含此少阴精,隆冬叶不萎。夫何一佳人,怀忠适见疑。神灵附太山,攀条吟以悲。天边有匏瓜,流光照我姿。笃志慕陶婴,苟合非所期。百川自东逝,北辰无转移。
江行吊宋齐邱
宋·辛弃疾
尝笑韩非死说难,先生事业最相关。能令父子君臣际,常在干戈揖逊间。秋浦山高明月在,丹阳人去晚风闲。可怜千古长江水,不与渠侬洗厚颜。
杂兴(其四)
宋末元初·方一夔
霜风猎猎响林坳,独有寒梅渐作包。倒影水涵窥沼树,浅痕月印上窗梢。绿衣低挂酒初熟,乌帽斜攲门屡敲。花得初阳人得复,俱从颜子结穷交。