美
人
买
铁
马
明
珠
莹
玉
垂
垂
结
,
八
角
流
苏
响
凄
切
。
风
前
双
桂
玳
梁
高
,
自
有
宫
商
按
成
节
。
初
闻
鸣
佩
委
清
都
,
又
似
飞
泉
点
玉
壶
。
征
人
晓
泪
霜
天
尽
,
怨
女
秋
魂
夜
月
孤
。
东
邻
窃
听
疑
璚
玖
,
琮
琤
握
在
良
工
手
。
少
妇
帷
中
溢
价
酬
,
双
鬟
帘
下
分
番
守
。
但
道
清
和
比
玉
扬
,
讵
知
幽
怨
结
玎
珰
。
重
门
风
雨
孤
灯
暗
,
悔
杀
黄
金
买
断
肠
。
写物
写情
写人
咏物
闺怨
宫怨
季节情感
译文
译文:明珠和玉器相互交错垂挂成结,八角的流苏随着动作发出凄切的响声。
译文:在风中,两棵桂树在玳瑁制成的桥上摇曳,似乎带有天然的乐音按律调节着节奏。
译文:初次听到那清脆的佩饰声在清净之地回荡,又好像飞泉般的水声滴落在玉壶里。
译文:远行的男子在清晨时因离别而流泪,霜天之下他的泪水仿佛无尽;怨恨的女子在秋夜中思念着远方的他,灵魂孤独地与月相伴。
译文:东边的邻居偷偷听闻这声音,怀疑是珍贵的璚玖发出的;这琮琤的声响掌握在熟练工匠的手中。
译文:年轻少妇在帘幕后为了听到这声音而争相给予赏金;而那些小丫鬟则轮流守在帘下。
译文:只听说那清扬的音乐和玉质般的音响相比美,又有谁能知道其中还蕴含着深深的幽怨和玎珰的声响呢?
译文:重门紧闭,风雨交加,一盏孤灯显得格外暗淡;后悔当初用黄金买来这令人断肠的乐器或声音。
赏析
这首诗描绘了一位女子购买铁马(一种装饰品)的情景,通过细腻的笔触展现了其内心的复杂情感。首句“明珠莹玉垂垂结”以明珠与莹玉的比喻,形象地描绘了铁马的精美与华贵。接着,“八角流苏响凄切”则通过声音的描写,营造出一种既美丽又略带哀愁的氛围。“风前双桂玳梁高,自有宫商按成节”两句,将铁马置于高高的玳瑁梁上,仿佛宫商调式的音乐,暗示了铁马不仅仅是装饰,更蕴含着某种韵律与节奏之美。接下来,“初闻鸣佩委清都,又似飞泉点玉壶”通过声音的类比,进一步强化了铁马的音乐性,同时也暗示了其清雅脱俗的气质。“征人晓泪霜天尽,怨女秋魂夜月孤”两句,通过“征人”与“怨女”的意象,表达了对远方亲人思念的哀愁以及内心深处的孤独感。而“东邻窃听疑璚玖,琮琤握在良工手”则通过东邻的窃听与良工的制作,侧面表现了铁马的珍贵与独特。最后,“少妇帷中溢价酬,双鬟帘下分番守”描绘了购买铁马的少妇及其侍女的场景,通过细节展现人物的情感与生活状态。“但道清和比玉扬,讵知幽怨结玎珰”则揭示了表面的清和背后隐藏的幽怨,以及铁马作为物证,见证了这份情感的复杂性。“重门风雨孤灯暗,悔杀黄金买断肠”以风雨中的孤灯暗淡,以及对购买铁马行为的后悔,收尾全诗,表达了深沉的情感与反思。整首诗通过丰富的意象与细腻的情感描绘,展现了中国古典诗歌独特的艺术魅力。
猜您喜欢
宫怨
唐·司马扎
柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。年年花落无人见,空逐春泉出御沟。
个人之一
明·王彦泓
铜尊花露玉炉烟,长见飞琼侍晓筵。觉我欲前微掩敛,避人佯退定迁延。无聊脱钏红箱畔,特地兜鞋碧槛边。喜煞未曾梳洗在,翠鬟松压睡容鲜。
蝶恋花·咏簟
明末清初·沈谦
树咽疏蝉嫌昼永。自展琅玕,寂寞何人共。睡起懒将眉黛纵。汗轻微印香肌莹○玉枕频欹衾怕拥。不肯梳妆,垂泪思残梦。帘幕无风波细涌。荧荧湮得湘痕重。
玲珑四犯·咏墨纱灯
清·李符
谁擘珊瑚,嵌几幅蝉纱,向玳梁挂。淡墨轻匀,笼住烛花红射。黯黯片镜无光,偏照出、粉妆姚冶。似朦胧、蟾彩凝烟,真有药娥飞下。更看面面花枝好,讶双蕖、乱开春夜。依稀四角悬针字,.....
解语花·咏美人捧觞和王元美韵
清·陈维崧
楚天卵色,吴地莺声,惹得愁千斛。春衣慢赎。且泥他、粉白斟来蚁绿。莲钩小蹙。行过了、银屏六曲。亸烟鬟、缥色杯轻,帐里围颓玉。笑颤流苏影簇。怪佯酲不醒,罚依金谷。玉郎低嘱。沈.....
妻满月日相唁
唐·元稹
十月辛勤一月悲,今朝相见泪淋漓。狂风落尽莫惆怅,犹胜因花压折枝。
杂兴五首(其一)
唐·权德舆
丛鬓愁眉时势新,初笄绝代北方人。一颦一笑千金重,肯似成都夜失身。
南乡子·新浴
明末清初·吴伟业
皓腕约金环。艳质生香浸玉盘。曲曲屏山灯近远,偷看。一树梨花露未乾。扶起骨珊珊。裙衩风来怯是单。背立梧桐贪避影,更阑。月转回廊半臂寒。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈