张
明
德
经
历
松
石
图
张
君
画
手
天
下
奇
,
往
者
京
城
曾
见
之
。
济
南
参
议
最
博
雅
,
每
为
送
酒
题
长
诗
。
深
山
大
泽
生
乔
松
,
缄
封
寄
我
章
江
湄
。
问
君
安
得
致
此
本
,
吏
椟
政
类
麒
麟
羁
。
又
费
临
川
百
日
假
,
不
尔
能
事
何
能
施
。
涧
阿
无
人
白
石
烂
,
飞
泉
但
见
下
涟
漪
。
老
夫
对
此
神
惨
恻
,
况
近
岁
寒
霜
霰
垂
。
高
斋
展
玩
意
未
已
,
便
欲
共
赴
青
云
期
。
搔
首
弦
歌
白
驹
操
,
悠
悠
四
海
将
谁
知
。
写景抒情
怀古励志
赞颂物品
送别悼亡
译文
译文:张君画的画,手艺天下称奇,过去在京城时曾见过他的画作。
译文:济南的参议是最博学雅致的人,他经常为我送来美酒并题写长诗。
译文:深山大泽之中生长着高大的青松,松枝被封好寄给了我,来自章江边上。
译文:我询问你如何能得到这幅画作的原版,官员的政务就像麒麟被束缚一般。
译文:又因为用了临川一百天的假期,不然这事情又怎么能实现呢?
译文:山间溪谷边无人,白色的石头已经风化,只有山泉飞流直下,泛起涟漪。
译文:我这个老头子看到这画感到心神悲伤,何况现在已临近寒霜满天飞雪的时节。
译文:在高斋展开画卷意兴正浓时,我就已经想与你一起共赴隐逸高远之处。
译文:我抚摸头发吟唱《白驹》这首诗,心怀无限感慨,悠悠的思绪不知谁会了解。
赏析
这首元代范梈的《张明德经历松石图》描绘了画家张君的卓越技艺和作品的魅力。诗中首先赞美张君画艺超群,曾在京城见过他的杰作。接着提到济南参议对张君的赞赏,不仅送酒助兴,还题写长诗相赠。画面中的松树和山水被寄至章江边,诗人询问这幅画的来源,暗示张君的才华如同被束缚的麒麟,未能得到充分施展。诗人感叹张君为了完成这幅画,甚至借用了临川百日的时间,若非如此,他的才情可能无法展现。画面中的山涧空寂,只有白石和流水,流露出一种孤寂之美。诗人面对此景,感怀万千,尤其想到近年来严寒霜雪,更添凄凉。他在高斋欣赏画作,思绪飘向远方,希望能与张君一同追求更高的艺术境界。最后,诗人抚琴吟唱,感叹自己的才华可能不为人知,就像那悠然四海的白驹,表达了对艺术追求的孤独与期待。整首诗通过描绘画作和诗人的情感,展现了对艺术创作的敬仰和对人才命运的感慨。
范梈
629首
诗人,与虞集、杨载、揭傒斯齐被誉为“元诗四大家”。一字德机,人称文白先生。历官翰清江林院编修、海南海北道廉访司照磨、福建闽海道知事等职,有政绩,后以疾归。其诗好为古体,风格清健淳朴,用力精深,有《范德机诗集》
猜您喜欢
故人过访
元·廖大圭
七尺长身卧故庐,日斜起坐对残书。几人岁晚能相问,一榻山中独久虚。好客新秋来杖屦,小窗暮雨共盘蔬。相看道义有真乐,万事悠悠总不如。
赠方矩之
元·张仲深
化城尽属利名场,门外三车日日忙。自畏简书为府史,故知文字重经王。天华晓雨苍云湿,贝叶翻风白昼香。江海红尘一千丈,静边心地自清凉。
和答沈凤峰二首(其二)
明·孙承恩
落日怀人切,沧波鼓楫迟。我承丹陛命,君赴白云司。健翮终雄奋,疲驽已倦驰。忽承琼玖赠,裁答愧芜辞。
浣溪沙(其六)连年二月二日出都门
宋·向子諲
人意天公则甚知。故教小雨作深悲。桃花浑似泪胭脂。理棹又从今日去,断肠还似去年时。经行处处是相思。
林泉诗卷
明·庄昶
谁能一日忘天下,高枕青山白发深。凤鸟河图终此梦,白云流水亦何心。明良契合从天地,孔孟行藏自古今。俯仰百年供抱膝,不须閒起卧龙吟。
晦亭
宋末元初·戴表元
东海穷诗客,西风古驿亭。发从残岁白,山入故乡青。世事徒三窟,儿童且一经。丁宁速赊酒,煮栗试沙瓶。
赠子固舍人(其一)
宋·释道潜
文章炜烨动当时,隽乂虽多不并驰。解激颓波旋往古,独怜夫子抱青规。山川淑气真能感,宇宙雄名岂浪垂。未信长途老天马,行看蹴踏上瑶池。
希夷堂
宋·白玉蟾
道人久矣泯耳目,萧然自如脱羁束。朝随扶桑日头起,暮趁昆崙云脚伏。青牛过关今几年,此道分明在目前。昨夜琴心三叠后,一堂风冷月娟娟。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈