杂
曲
歌
辞
·
少
年
行
四
首
(
其
一
)
少
小
边
州
惯
放
狂
,
骣
骑
蕃
马
射
黄
羊
。
如
今
年
老
无
筋
力
,
犹
倚
营
门
数
雁
行
。
家
本
清
河
住
五
城
,
须
凭
弓
箭
得
功
名
。
等
闲
飞
鞚
秋
原
上
,
独
向
寒
云
试
射
声
。
弓
背
霞
明
剑
照
霜
,
秋
风
走
马
出
咸
阳
。
未
收
天
子
河
湟
地
,
不
拟
回
头
望
故
乡
。
霜
满
中
庭
月
满
楼
,
金
樽
玉
柱
对
清
秋
。
当
年
称
意
须
行
乐
,
不
到
天
明
不
肯
休
。
边塞
秋景
怀古抒情
励志
战争的
边塞离别
译文
青午时在边城使性放狂,骣骑着蕃地马箭射黄羊。
到如今年纪老没了筋力,还靠着军营门来数雁行。
清河郡五城原是我的家,博取功名全靠着好箭法。
秋原飞驰本来是等闲事,宝雕弓独自向着寒空发。
弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。
国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。这种情况不改变,不拟回头望故乡。
庭院里霜满地,月亮已过了小楼,倚着玉柱畅饮,欣赏那深秋景色。
当年的称意,不过是片刻的快乐,开怀畅饮不到天明,不肯罢休啊。
赏析
这是一首充满了边塞生活气息的诗句,描绘了一位老兵从年轻时的英勇无畏到如今体力不济的生动场景。"少小边州惯放狂,骣骑蕃马射黄羊"几句话,就勾勒出了诗人年轻时在边疆驰骋、猎獐的豪迈画面,其中“骣骑”指的是装饰有金属装饰的马鞍和马镫,“蕃马”则是指外来或野生的大型马匹,“射黄羊”展现了诗人在边塞生活中的狩猎情景。然而,随着时间的流逝,诗人也感受到了时光的无情。"如今年老无筋力"一句,简洁而深刻地表达了年龄带来的体能衰退和生理变化,使得诗人无法再像年轻时那样驰骋疆场。而最后一句“犹倚营门数雁行”,则透露出诗人即便是老了,也依然保持着对军旅生活的怀念之情。"倚"字表达了一种闲适而又不失深沉的情感,而"数雁行"则让读者联想到边塞上空飞翔的大雁,象征着诗人心中那份对自由和远方的向往。整首诗通过对比年轻时的英勇与老年的无力,展现了生命的沧桑巨变,同时也反映出诗人对过往生活的深切怀念和对当前状态的无奈接受。
令狐楚
59首
令狐楚(766或768年—837年12月13日),字壳士,自号白云孺子。宜州华原(今陕西铜川市耀州区)人,先世居敦煌(今属甘肃)。唐朝宰相、文学家。令狐楚为唐德宗贞元七年(791年)进士。唐宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。后为皇甫镈推荐,被任命为翰林学士。出为华州刺史,拜河阳节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。唐敬宗继位后,又重新提拔他为户部尚书、东都留守、天平军节度使、吏部尚书,累升至检校尚书右仆射,封彭阳郡公。后以山南西道节度使致仕。开成二年(837年)病逝,年七十二。追赠司空,谥号“文”。累赠太尉。令狐楚才思俊丽,尤善四六骈文。他常与刘禹锡、白居易等人唱和。其诗“宏毅阔远”,尤长于绝句。有《漆奁集》一百三十卷,又编有《元和御览诗》。自号白云孺子。先世居敦煌(今属甘肃)。唐朝宰相、文学家。才思俊丽,尤善四六骈文。他常与刘禹锡、白居易等人唱和。其诗“宏毅阔远”,尤长于绝句。有《漆奁集》一百三十卷,又编有《元和御览诗》
猜您喜欢
怀焕之连阳
明·释今无
徵兵羽檄急连阳,清啸刘琨引盻长。投分十年乾茗碗,求仁三月凛秋霜。鸟啼夜垒云侵槊,气薄长蜺酒满觞。自是经纶本邹鲁,不从利钝苦商量。
荒郊秋望
明·蒋主孝
塞垣孤雁又南翔,老去惊看岁月忙。云捲韝鹰擒狡兔,风追猎犬搏贪狼。霜前杨柳无多叶,雨后蒹葭几许长。日短江东聊极目,欲强筋骨走殊乡。
暮秋夜宿紫荆关
明·苏澹
驿路飘黄叶,关门薄紫荆。上都瞻处近,北斗坐来平。塞冷胡笳断,原荒野烧明。终军虽老大,还欲请长缨。
八月十五夜黄黄岘大参招同韩云陆大参林寄寰明府宴集(其一)
明·张萱
雨过寒生露井梧,纤云不动玉轮孤。一声何处惊弦雁,三匝谁怜绕树乌。共向金尊浇磊磈,不须赤壁叹雄图。年年白首同今夕,得似商山四皓无。
题钟尚书北征诗稿
宋·乐雷发
野雉江鸥满故都,秋风禾黍撚吟须。六千里外驱旃旆,五十篇中见版图。金铉尚期扶日御,玉衡终令正天衢。书生亦有中原志,那得君王丈二殳。
秋风豪士歌
明末清初·魏际瑞
秋风一夜秋空发,星斗无声山欲拔。何人对此独欣然,一啸风前动眉发。古来豪士心不平,声名为重身家轻。十年磨剑光铓动,万里从军意气生。斗酒青天夜击铁,天涯大地同明月。丈夫得意死.....
用韵述怀
明·林弼
有客丹心一寸孤,都忘身世在江湖。十年泽国多戎垒,万里云霄渺壮图。夜雪萧斋红榾柮,秋风楚畹绿蘼芜。杜陵老大长忧国,谩叹乾坤一腐儒。
秋杪听鸡夜坐
明·邓云霄
梦阑酒醒漏迟迟,正是闻鸡起舞时。三唱繁声通蕙帐,半轮斜月挂梧枝。秋高又报边烽急,霜落遥怜曙角悲。想像宵衣烦圣主,庭燎应问夜何其。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈