九
思
(
其
二
)
怨
上
令
尹
兮
謷
謷
,
群
司
兮
哝
哝
。
哀
哉
兮
淈
淈
,
上
下
兮
同
流
。
菽
藟
兮
蔓
衍
,
芳
虈
兮
挫
枯
。
朱
紫
兮
杂
乱
,
曾
莫
兮
别
诸
。
倚
此
兮
岩
穴
,
永
思
兮
窈
悠
。
嗟
怀
兮
眩
惑
,
用
志
兮
不
昭
。
将
丧
兮
玉
斗
,
遗
失
兮
钮
枢
。
我
心
兮
煎
熬
,
惟
是
兮
用
忧
。
进
恶
兮
九
旬
,
复
顾
兮
彭
务
。
拟
斯
兮
二
踪
,
未
知
兮
所
投
。
谣
吟
兮
中
壄
,
上
察
兮
璇
玑
。
大
火
兮
西
睨
,
摄
提
兮
运
低
。
雷
霆
兮
硠
磕
,
雹
霰
兮
霏
霏
。
奔
电
兮
光
晃
,
凉
风
兮
怆
悽
。
鸟
兽
兮
惊
骇
,
相
从
兮
宿
栖
。
鸳
鸯
兮
噰
噰
,
狐
狸
兮
徾
徾
。
哀
吾
兮
介
特
,
独
处
兮
罔
依
。
蝼
蛄
兮
鸣
东
,
蟊
蠽
兮
号
西
。
蛓
缘
兮
我
裳
,
蠋
入
兮
我
怀
。
虫
豸
兮
夹
余
,
惆
怅
兮
自
悲
。
伫
立
兮
忉
怛
,
心
结
縎
兮
折
摧
。
抒情
怀古
写景
咏物
情感
赏析
这首《九思·怨上》是汉代文学家王逸创作的一篇寓言体散文诗,通过一系列的自然景象和生活情境的描绘,表达了诗人对社会现实的不满和对自身处境的忧虑。诗中以“令尹兮謷謷,群司兮哝哝”开篇,形象地描绘了官场的腐败与混乱,官员们互相吹捧,上下同流,形成了一种污浊的社会风气。接着,“菽藟兮蔓衍,芳虈兮挫枯”则以植物的生长与凋零象征着社会的衰败与繁荣的消逝,而“朱紫兮杂乱,曾莫兮别诸”则进一步强调了社会道德的混乱,黑白不分,是非颠倒。诗人身处这样的环境中,内心煎熬,忧虑重重,他试图在“岩穴”中寻求心灵的慰藉,但“永思兮窈悠”,内心的困惑与迷茫却难以消除。面对社会的不公与个人的困境,诗人发出深沉的感慨:“嗟怀兮眩惑,用志兮不昭。”他感到自己的理想与追求在现实面前显得如此渺小和无力。“将丧兮玉斗,遗失兮钮枢”一句,运用比喻手法,表达了诗人对自己理想与信念的失落感。接下来,“我心兮煎熬,惟是兮用忧”直接抒发了诗人内心的痛苦与挣扎,他担心自己会像“玉斗”一样被遗忘,像“钮枢”一样失去控制。诗的后半部分,诗人通过自然景象的描写,进一步深化了这种情感的表达。如“大火兮西睨,摄提兮运低”描绘了季节更替的景象,暗示着时间的流逝与生命的无常。“雷霆兮硠磕,雹霰兮霏霏”、“奔电兮光晃,凉风兮怆悽”等句,则通过恶劣天气的描写,象征着社会环境的动荡与人心的凄凉。最后,“鸟兽兮惊骇,相从兮宿栖”、“鸳鸯兮噰噰,狐狸兮徾徾”等句,通过动物的行为对比,反映了社会中正直与邪恶并存的现象。而“哀吾兮介特,独处兮罔依”则直接表达了诗人作为个体在复杂社会中的孤独与无助感。整首诗以丰富的意象和深沉的情感,展现了诗人对社会现实的深刻洞察和对个人命运的深切忧虑,具有强烈的艺术感染力和深刻的哲学思考。
王逸
9首
东汉著名文学家,《楚辞章句》作者。安帝时为校书郎,顺帝时官侍中。官至豫州刺史,豫章太守。参加编修《东观汉纪》,尤擅长文学,所著赋、诔、书、论及杂文21篇,又做《汉诗》123篇,后人将其整理成集,名为《集》,多已亡佚,唯有《楚辞章句》一种完整地流传下来了。所作《楚辞章句》,是《楚辞》最早的完整注本,颇为后世学者所重视
猜您喜欢
望洞庭湖赠张丞相
唐·孟浩然
八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,空有羡鱼情。
夜赋
宋·陆游
八十衰翁久挂冠,今年无酒敌春寒。乱云入户雨方急,断雁叫群灯未残。蠹简幸存随意读,蜗庐虽小著身宽。支离自笑心犹壮,忧国忧家虑万端。
鹧鸪天(其七)送廓之秋试
宋·辛弃疾
白苎新袍入嫩凉,春蚕食叶响回廊。禹门已准桃花浪,月殿先收桂子香。鹏北海,凤朝阳。又携书剑路茫茫。明年此日青云去,却笑人间举子忙。
赋得古原草送别
唐·白居易
离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。
江城子·密州出猎
宋·苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼.....
将进酒
唐·李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金尊空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三.....
对雪
唐·许浑
飞舞北风凉,玉人歌玉堂。帘帷增曙色,珠翠发寒光。柳重絮微湿,梅繁花未香。兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。
小池
宋·杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈