载
驰
载
驰
载
驱
,
归
唁
卫
侯
。
驱
马
悠
悠
,
言
至
于
漕
。
大
夫
跋
涉
,
我
心
则
忧
。
既
不
我
嘉
,
不
能
旋
反
。
视
尔
不
臧
,
我
思
不
远
。
既
不
我
嘉
,
不
能
旋
济
?
视
尔
不
臧
,
我
思
不
閟
。
陟
彼
阿
丘
,
言
采
其
蝱
。
女
子
善
怀
,
亦
各
有
行
。
许
人
尤
之
,
众
稚
且
狂
。
我
行
其
野
,
芃
芃
其
麦
。
控
于
大
邦
,
谁
因
谁
极
?
大
夫
君
子
,
无
我
有
尤
。
百
尔
所
思
,
不
如
我
所
之
。
抒情
思乡
怀古
悼亡
译文
驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。
竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。竟然没有赞同我,无法渡河归故里。比起你们心不善,我恋宗国情不已。
登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。
我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。
赏析
这首古诗描绘了一位大夫返回卫国的场景,充满了对远行者的思念和忧虑。诗中通过“载驰载驱”、“言至于漕”等句子表达了对归途的急切与不舍,以及对远方亲人的牵挂之情。大夫在跋涉之间,内心充满忧虑,因为自己不能得到他人的赞许,也无法迅速返回。这份思念如影随形,不仅深远而且无从排解。诗人通过“视尔不臧,我思不远”等句子,传达了这种复杂的情感。在后续的内容中,“陟彼阿丘,言采其虻”似乎表明了对美好事物的向往和追求,但又有“女子善怀,亦各有行”之说,这可能是在强调个体的选择与道路不同。接着,“许人尤之,众稚且狂”则是对他人的不理解或误解表示出一种无奈。最后几句“控于大邦,谁因谁极。大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之”展现了诗人对于大义与个人选择之间的坚守,以及对自己道路的自信和执着。整体而言,这首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的情感波动以及对远方亲人的思念,同时也表现出一种坚持自我、不随波逐流的人生态度。
诗经
306首
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为《六经》及《五经》之一。《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
猜您喜欢
将进酒
唐·李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金尊空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三.....
卜算子(其四)齿落
宋·辛弃疾
刚者不坚牢,柔者难摧挫。不信张开口角看,舌在牙先堕。已阙两边厢,又豁中间个。说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。
虞美人·有美堂赠述古
宋·苏轼
湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。
寄元遗山
元·曹之谦
诗到夔州老更工,只今人仰少陵翁。自怜奕世通家旧,不得论文一笑同。草绿平原愁落日,雁飞寒水怨秋风。黄金鑛里相思泪,几堕凭高北望中。
八月十五夜月二首(其二)
唐·杜甫
稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。
南乡子·时移守密州
宋·苏轼
东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。
长相思(其一)
唐·白居易
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
念昔游三首(其二)
唐·杜牧
云门寺外逢猛雨,林黑山高雨脚长。曾奉郊宫为近侍,分明㩳㩳羽林枪。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈