惜诵以致悯兮,发愤以抒情。
我叹息抒发心中的忧思,抒发愤懑来抒发情感。
所作忠而言之兮,指苍天以为正。
我所说的是忠诚的言辞,向上天指明它是正确的。
令五帝以㭊中兮,戒六神与向服。
我让五帝在中间辅助我,告诫六神与我一起服从。
俾山川以备御兮,命咎繇使听直。
使山川为我防备抵御,命令咎繇使我明辨是非。
竭忠诚以事君兮,反离群而赘疣。
我竭尽忠诚来侍奉君王,却反被离弃与众不同。
忘儇媚以背众兮,待明君其知之。
我忘却奸佞媚俗以背离众人,等待明君能了解我。
言与行其可迹兮,情与貌其不变。
言论与行动都有其轨迹,情感与外貌不会改变。
故相臣莫若君兮,所以證之不远。
所以臣子中没有比君主更亲近的,因此证明这一点不远。
吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇。
我的情义先于君王而高于自身,这是众人所仇视的。
专惟君而无他兮,又众兆之所雠。
专一于君王而没有其他念头,这也是众人所仇恨的。
壹心而不豫兮,羌不可保也。
一心一意而不犹豫,这也不能保证安全。
疾亲君而无他兮,有招祸之道也。
极力忠诚于君王而没有其他念头,这也有招致灾祸的道路。
思君其莫我忠兮,忽亡身之贱贫。
臣子们想君王大概没有比我更忠诚的人了,而我不在乎自己的地位低贱。
事君而不贰兮,迷不知宠之门。
事奉君王始终如一,而不知道宠幸的门路在哪里。
忠何罪以遇罚兮,亦非余心之所志。
忠诚为何会遭受惩罚呢?这也不是我的本意。
行不群以巅越兮,又众兆之所咍。
我的行为与众不同而显得怪异,又遭到众人的嘲笑。
纷逢尤以离谤兮,謇不可释。
纷繁的指责和诽谤加身,我无法解脱。
情沈抑而不达兮,又蔽而莫之白。
情感深沉而无法表达出来,又被蒙蔽而没有人来了解。
心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。
内心苦闷,我感到自己孤独无助,但又没有人了解我的内心情感。
固烦言不可结诒兮,愿陈志而无路。
我的忠言虽然无法被接纳,但我仍愿意陈述自己的志向而没有门路。
退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。
我退而沉默不被人了解,进谏却没有人听得到我的声音。
申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。
我申述内心的困惑和疑虑,心中充满了沉闷和忧郁。
昔余梦登天兮,魂中道而无杭。
以前我梦见登天之高,但魂中无梯可攀。
吾使厉神占之兮,曰:「有志极而无旁。
我请来厉鬼占卜,它说:“有志向却无旁路。”
」「终危独以离异兮,」曰:「君可思而不可恃。
“最终孤独而异路独行,君王可思但不能依赖。”占卜如此说。
故众口其铄金兮,初若是而逢殆。
众人的议论如熔金般炽热,起初以为是好却可能带来危险。
惩于羹者而吹?兮,何不变此志也?
从被烫伤中我学会退缩,为何不变更此志呢?
欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。
我想放弃阶梯登天而上,但仍有过去的姿态未变。
众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?
众人因惊惧而离心离德,我又如何找到这样的伙伴呢?
同极而异路兮,又何以为此援也?
同行不同路的人太多,我又如何找到这样的援手呢?
晋申生之孝子兮,父信谗而不好。
晋国的申生是个孝子,但父亲听信谗言而不喜欢他。
行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。
坚持正直却不改变自己的想法和行动是难以成功的。
」吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。
我听说尽忠反会引起怨恨,这才发现原来这是真话。
九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。
多次折臂后才能成为医生,我至今才知道这是真的。
矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。
陷阱和机关在上空张设着,罗网在下方张开着。
设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。
设下张辟的计谋来娱乐君王,我却愿意站在一旁无所作为。
欲儃佪以干傺兮,恐重患而离尤。
想徘徊犹豫以寻找知己,但又怕重患而招致罪责。
欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?
想高飞远走寻找归宿之地,但君王会问你去哪里?
欲横奔而失路兮,坚志而不忍。
想横冲直撞却迷失了道路,但坚定的意志让我无法放弃。
背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。
背负着痛苦与忧愁的交织,心中郁结着深深的痛苦和悲伤。
梼木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。
用木兰来矫治蕙草的香气,用申椒作为粮食的佐料。
播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。
播撒江离和滋养的菊花,愿春日的阳光使它们芳香四溢。
恐情质之不信兮,故重著以自明。
我担心自己的情性不被相信,所以重述事实来证明自己。
矫玆媚以私处兮,愿曾思而远身。
矫揉造作地以私心处事以求自保,但愿曾想过远离邪恶之身。