独漉独漉,泥深水汩。跣行涉江,鱼啮我足。
译文:独自涉水前行,泥泞深水汹涌。我赤脚过江,鱼儿咬我的脚。
越鸟南适,道逢胡燕。相将岭上,飘零谁见。
译文:越地的鸟儿向南飞翔,路上遇到胡地的燕子。它们相伴飞向山岭,但它们的漂泊谁能看见。
晨征北林,浮云以阴。薄帷蔽月,孰明我心。
译文:清晨我启程前往北方的树林,浮云遮住了阳光。薄薄的帷幕遮挡了月亮,谁能明白我内心的明暗。
壮士皓首,跛儿踣之。闭门泣血,不知为谁。
译文:壮士头发斑白,跛脚的儿童跌倒。他闭门泣血,却不知道是为了谁。
可怜莫邪,持以刈麻。革屦嬉游,父?奈何。
译文:可怜的莫邪(传说中干将、莫邪夫妇铸剑的故事中的人物),却用剑来割取麻草。他们穿着皮革做的鞋子嬉戏游玩,他们的父亲又该如何应对这种情况呢?
狸游尘中,未辨其雄。巨泽震荡,一蛇一龙。
译文:狸猫在尘土中游走,无法分辨其性别。在巨大的水域中波涛汹涌,其中一条蛇变成了一条龙。