惟人生多艰,康世岂易偶。
人生多艰难,安定生活不易得。
服业罔不勤,乐事岂常有。
从事行业无不勤劳,乐事哪能常有。
朝家恩泽宽,宣布在封守。
朝廷恩泽广博,颁示于封守之地。
体民当有时,使得遂仁寿。
体恤民众理应有度,让他们享受仁爱和长寿。
时而无所适,是不守之咎。
有时候感到无所适从,这是不守规矩的过失。
相署虽有园,狭陋日已久。
官署虽然有园圃,但狭小简陋且时间已久。
州人岁节游,若度一筒口。
州人每年节日都来此游玩,但感觉像通过一根筒口。
至则无足观,叠迹但虚走。
到达后却没有值得观赏的景象,到处都是拥挤的人群和喧嚣的声音。
遂令欢赏心,归去成烦呕。
这种情况使欢快的心情变得烦躁不安,游玩之后感到十分恶心。
有圃隔牙城,广袤半百亩。
有一座牙城隔开的菜圃,面积广阔达半百亩。
我来辟而通,高户敞轩牖。
我来此开辟并打通道路,设置高高的门敞开窗户。
其中完废台,雄壮卑培塿。
菜圃中的废台仍然存在,虽然雄壮但有些破旧。
城野四望间,万景如在手。
从城内可以眺望四周田野,所有景色都尽收眼底。
疏池育莲芰,表道植杨柳。
开辟疏朗的池水种植莲蓬和芰荷,小路两旁种植杨柳。
粪壤悉反除,桃李换葱韭。
菜圃中的土壤全部翻新,桃李树换成了葱和韭菜。
成时寒食春,观者惟恐后。
到了寒食节时春天已过,观者络绎不绝。
人一变壅阏,旷若在郊薮。
壅塞的现象有所改变,视野变得开阔如郊野原野。
或相携以歌,或相醉以酒。
有的人相互唱着歌来此游玩,有的人则相聚饮酒作乐。
知为太平民,叹语竞聚首。
人们都知道这是太平时代的百姓生活,感叹的话语不断汇聚在一起。
曰非时之康,还得此乐不。
他们说这不是普通的康乐之地,能得到这样的快乐实在难得。
予因揭是名,命意安敢苟。
我因此为这个地方起名,命名的意图怎么敢随便呢?
凡兹屏翰贤,一境实父母。
所有这些才华横溢的人都是屏风上的翰墨,一地的风景就像父母的恩泽一样实在。
必与众同乐,斯地肯藜莠。
必须与众人同乐,这样的地方才能让人们心甘情愿地居住,哪怕条件简陋。
作诗告来者,庶可传不朽。
我作诗告诉后来的人,希望这首诗可以流传不朽。