圣皇握乾符,御统膺宝历。
圣皇握着符命,统治天下,遵循着历法。
宵衣运神化,日昃弗遑息。
(圣皇)披星戴月处理国事,天黑不歇息。
上追虞周治,远迈汉唐迹。
上溯周朝的治理,远远超越了汉唐的功绩。
礼乐聿昭宣,人文焕奎壁。
礼乐文明得以宣传,人文焕发如壁光闪耀。
闾阎底丰富,男女乐耕织。
民间财富丰盛,男女乐此从事耕织。
洪纤悉包含,物各遂生植。
各种事物都得到妥善处理,各生物都能随其本性生长。
熙然际时雍,鼓舞歌帝力。
人们和乐,安居乐业,载歌载舞地赞美皇家的恩德。
天心屡眷顾,祖考亦昭格。
天心眷顾皇室,祖辈的恩德也得以彰显。
垂休降纯嘏,咸俾跻寿域。
福泽深厚,使得人民得以寿终正寝。
奇祥粲缤纷,和气寔充塞。
祥瑞众多,祥和的气氛确实充斥人间。
芳甸荐神龟,南郊醴泉溢。
神龟献于神庙的祭坛上,南方田野上的泉源泛滥而出。
庆云䴡层霄,膏露时委积。
庆云漂浮在层层天空上,膏露滋润万物积蓄于地面。
赤麟与紫凤,文采何辉奕。
红色的麒麟与紫色的凤凰,它们的文采多么辉煌。
维兹邹鲁区,神禹所经画。
这个地方是邹鲁地区,神禹曾经规划过这里。
地灵协坤珍,光气常閟匿。
地灵地气协调珍贵之物,光辉常常隐藏不露。
萃精毓仁兽,于以符至德。
汇聚精华孕育出仁兽,这符合至高无上的道德。
祥飙振丛薄,瑞采动厓壁。
祥瑞之风振动了丛林薄雾,瑞彩照亮了崖壁。
神明为呵护,民庶惊辟易。
神明来守护这片土地,人民对此感到敬畏不已。
二虎从左右,驯狎如服役。
两只老虎跟从在左右,驯服地像在服役一样。
及兹应时至,入献彤墀侧。
到此时此刻的时机到来,献上瑞兽于宫中台阶旁。
猊首而虎躯,黑章而质白。
它有狻猊的头和虎的躯体,黑色的毛皮上有白色的斑点。
般般云霞文,粲粲雪霜色。
身上斑斑如云霞之纹,毛色鲜明如雪霜之色。
双瞳夹明镜,紫电光相射。
双瞳夹着明亮的镜子,紫电般的光互相照耀。
尾长倍其身,墨花绚胸臆。
尾巴的长度是身长的两倍,黑色的花纹绚烂在胸襟上。
初阳发光彩,清冰助标格。
初升的阳光为它增添光彩,清亮的冰为它增添了标致的风度。
生刍足不践,生物性不食。
它不会践踏生草,生性不食生物。
俯仰帖不惊,举动甚安适。
它俯仰之间温顺不惊,举止非常安详舒适。
回翔荷恩宠,天颜惟咫尺。
它回旋飞翔蒙受皇恩宠幸,与天颜相距只有咫尺之远。
率舞同百兽,跄然中仪则。
率领百兽一起舞蹈,井然有序地遵循礼仪法则。
群臣拜且抃,圣情倍欢怿。
群臣拜见并欢欣鼓舞,皇帝的喜悦倍增。
缅思仁兽瑞,旷世斯一获。
想到仁兽的祥瑞,是旷世难遇的一次获得。
周南托佳咏,千古垂简籍。
周朝南方的民歌佳作中曾以此为咏赞对象,千年以来被记载在史册中。
自从三代降,兹事遂寥寂。
自夏、商、周三代以来,这样的祥瑞之事就变得稀少了。
我皇继天位,功烈超古昔。
我皇继承天位后,功绩超越了古代英雄人物。
往年致嘉祥,来献自藩国。
往昔有吉祥之兆出现,从藩国来献宝瑞。
兹晨忽再睹,奇异诚难测。
今天再次看到这样的奇事出现,实在是难以测度的奇异之事。
自非神圣功,上瑞何由得。
如果不是皇帝有神圣的功德,这样的上瑞之兆是不会出现的。
我皇乃弗居,诚心愈谦抑。
我皇却并不自居其功德之高明处,而是更加谦虚谨慎地治理国家。
兢业同禹舜,罔敢怠朝夕。
他像禹舜一样兢兢业业地工作,不敢有丝毫懈怠之心。
微臣迩清光,谬沗承明直。
我虽微臣但近受皇恩眷顾,虽居清要之职但心怀谦抑之情。
愧乏班马资,献纳鲜裨益。
我自愧没有班固、司马迁的才华和马融的学识来辅佐皇上,我的贡献微不足道。
耿耿怀丹忠,再拜陈悃愊。
我心中怀着忠诚之心再次拜见皇上并陈述我的忠诚和忧虑之情。
皇图万姬周,历年逾八百。
我皇的统治将延续千年万代如姬周般繁荣昌盛。
圣寿天地俱,宝祚绵万亿。
圣寿与天地共存长久无疆,皇家的福祉将绵延亿万年之久。
作诗谐颂声,庶以播无极。
我作此诗以歌颂皇上的功德,希望能传播到无穷无尽的时间之中去。