作者在线搜索
赵贞吉
明
35首诗词
以博洽闻,最善王守仁学。文章雄快。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业。俺答薄京城,大言不可订城下之盟,当宣谕诸将,监督力战。贞吉合帝旨,立擢左谕德,监察御史,奉旨宣谕诸军。为严嵩所中伤,廷杖谪官。后累迁至户部侍郎,复忤嵩夺职。隆庆初起官,历礼部尚书,文渊阁大学士。颇思改弦易辙,而与高拱不协,遂乞休归。卒谥文肃。有《文肃集》
生卒年:1508—1576
字:孟静
号:大洲
籍贯:四川内江
- [明] - 赵贞吉买得新廛住旧京,灌园时汲后溪清。我买下了新的田地,住在了过去的京城,时常从后面的溪流中取水来浇灌我的菜圃。帘钩谢老怀山意,药莳王郎誓墓情。帘钩上挂着的,是谢老对山的思念,而药莳则是王郎誓死守护墓地的情感。泯泯槐阴分阵蚁,惺惺花外数声莺。槐树荫下,蚂蚁列阵般的忙碌;而花丛之外,几声莺鸟清脆地鸣叫着。春风又度芊绵处,谁伴巾车出石城。春风再次吹拂到了这片繁茂的地方,但谁将陪伴我驾着巾车,从石城出发呢?
- [明] - 赵贞吉手握兵符下鲁中,指挥诸将尚乘骢。手持兵符,我深入鲁中地区指挥诸将,乘坐着尚乘骢(一种良马)。密收海上酬恩士,渐散山南挟弹雄。我在海上秘密地回报恩人的恩情,逐渐在山南地区展现我夹带弹弓的英勇。春日劝耕滕壤外,秋风较猎许田东。在滕壤之外的春日里,我劝勉农民耕作;而在秋风中,我在许田东进行狩猎比赛。儒家自有匡时略,何必桥边拜石公。儒家自有匡扶时局的策略,何必一定要在桥边拜见石公(可能是指传说中的智者或神灵)来寻求帮助。
- [明] - 赵贞吉土龙填湖小波寂,星收阛声光历历。白鸟睡惊柘寒滴,葛轻公子巧中的。蔗浆洗襟盈淅沥,青苎畦中坐束曈,城上割风学吹笛。
- [明] - 赵贞吉柯烂人归古木寒,绀崖灵壑野云团。骑来黄鹤丹砂顶,飞去青天白玉棺。流水调中春欲半,洞箫声里夜将阑。思轻尘骨超千劫,愿遇金童捧一丸。
- [明] - 赵贞吉雨洗池荷净有余,闻君池上草为庐。雨后池中荷花净雅依旧,听闻你曾在池畔种下香草筑屋而居。避喧人浣桃花水,闻道僧留贝叶书。远离尘嚣的人们在桃花源中洗涤身心,听闻有僧人留下贝叶经书。云袅鹤巢松盖湿,机忘鱼笋槿篱疏。云雾缭绕的鹤巢松树覆盖着湿润,忘却机巧的鱼和竹笋在简陋的篱笆前显得稀疏。门生几度惭秋水,犹自渊冲退若虚。您的门生多次面对如秋水般深沉的您,深感惭愧,仍然保持谦虚退让的态度。
- [明] - 赵贞吉东风吹泉作酒香,洮水射河河水黄。东风拂过泉水,泉水便散发出酒的香气。洮水注入黄河,河水因此变得黄浊。落日正挂昆仑傍,手弯劲羽欺垂杨。落日正悬挂在昆仑山旁,手握强劲的羽箭,敢于挑战垂下的杨柳。借君厩上三飞骦,葱海蹴踏葡萄浆。借你的马厩中三匹骏马,驰骋在葱郁的海洋中,踏碎葡萄酿成的酒浆。黄鹄高高摩青苍,弹来一曲堪断肠,有女肯嫁乌孙王。高飞的黄鹄在青天中翱翔,弹奏一曲令人断肠的乐章。有女子愿意嫁给远赴边疆的乌孙王。
- [明] - 赵贞吉太白峰回指大峨,遥看锦水带金波。太白峰回绕指向大峨山,远远望去锦江水面闪烁着金色的波光。宜男草绿沉犀浦,织女星寒抱珥河。宜男草在犀浦绿意盎然,织女星在寒冷的夜空中紧抱珥河。老去玄经知尚少,归来易卜买应多。即使年老,玄经的智慧依然深邃,回来后或许可以算出更多事物。春风旧著荷衣在,但乞山间薜荔阿。春天风依旧吹拂着曾经穿过的荷衣,只求能在山间寻得薜荔的庇护。
- [明] - 赵贞吉终南捷径不须猜,少日追名老大回。不必猜忌通向终南山的捷径在何处,年轻时追求名利,到老了才明白回归。办得七松行道处,归迟犹胜未归来。即便只种下了七棵松树在道路两旁,回来得晚一些也总比永远不回来要好。
- [明] - 赵贞吉赤甲青江天半垂,紫山黄叶正离披。高鸿已托长风翼,下泽谁听短笛吹。地接山回秦避路,云颓天回汉留祠。周郎陆弟名空在,细雨荒台猎罢时。
- [明] - 赵贞吉云中太守何翩翩,归来但扫落花眠。云中的太守(或许是某位官员)风度翩翩,归来后只扫落花便安眠。落花坛临孟津口,白岸苍波称钓叟。落花坛就在孟津口旁,白岸与苍波相映,仿佛是垂钓老者的天地。门前车马又纷纷,此翁惟视南天云。门前车马依旧络绎不绝,但这位老者只顾望着南方的天空云朵。云里高台已如扫,风前冶苑徒空闻。云中的高台已经清扫完毕,风前的冶炼场却只闻空闻。空闻金埒随山溜,复道丰阡成野堠。空闻金埒(可能是指金矿或财富之地)随山溪流去,又听说丰阡(可能是地名)已成野堠(烽火台)。已令饥鹤调中悲,不放斯獒草头走。已经命令饥饿的鹤在乐曲中发出悲鸣,不放凶猛的狗在草地上奔跑。洛中胜事先自知,塞上风烟那复为。洛阳的胜事他早已自知,边塞的风烟对他来说又算什么呢?冷泉浇竹离披长,听与檀郎写《楚辞》。用冷泉浇灌竹子,竹叶离披而长,仿佛能听见它被写进《楚辞》的声音,与檀郎(古代对文人的雅称)相得益彰。
- [明] - 赵贞吉君不见秦城万里如游龙,首接洮河尾辽海。三堵龙头势隐辚,至今不共山河改。何时山外起新陴,围绕古城当户楣。相逢若识桃源叟,应忆当时征戍儿。
- [明] - 赵贞吉白龙夭矫鲛绡薄,鳌呿夜掣东溟若。白龙弯曲矫健如飞龙,身上披着的是轻如蝉翼的鲛绡。它在夜色中似东溟中的一道光影,势如要迅速移动。海上仙人醉露桃,梦翻三点岚光落。海上的仙人沉醉在甘露中熟透的桃子中,梦中翻飞之处,落下了如水墨画般的三种色彩的景象。珊瑚支拄鱼眼红,皱波髻挽淋漓风。珊瑚作为支撑物立着,像鱼眼中的红色珠子,波浪如同波涛般起伏翻卷,髻上带着的风势凌厉。琅缥岛藏翠寒滴,鹤翎洒影青围中。琅缥岛隐藏在翠绿的寒气中,鹤的羽毛洒落在青色的围栏中,给人一种清凉的感觉。嵌空倒镜扶桑户,锦扈嘶春香玉庄。倒映在空中的景象仿佛嵌在空中,像扶桑的门户一样,锦绣的缰绳和春香玉庄仿佛都隐藏在其中。石上曾孙开竹书,菱花飘入晴空雨。曾孙的石上写下竹简的书信,菱花般的字迹飘入晴空之中,仿佛雨滴般洒落。曾孙钓海深濡踝,叹世酸眸叶黄慎。曾孙在海边垂钓,深入海中,濡湿了脚踝。他感叹着世事的变化,酸涩的目光投向落叶。书中伯玉术不朽,回首纶竿系左肘。书中的伯玉技艺长存不朽,当他回首往事时,便将纶竿系在左肘上,准备再次启程。
- [明] - 赵贞吉定军山前逢故老,百年谁识荒山道。在定军山前遇到一位老友,谁能了解这荒山野道百年的历史。青驺结盖重问津,一来吊古一伤神。我骑上青色的马,盖上了马印再次探访古迹,一路前来是为了凭吊古人古事,不免使人感伤。时乖不动蛟龙气,野旷空令鸟鹊驯。时运不济,龙腾蛟翔的气势难以展现;荒野空旷,只留下驯鸟的寂寞。白马纶巾堕清汉,星光夜入银河烂。想象那白马银甲的将军堕落在清澈的汉水之中,他的英灵星光闪耀,进入银河灿烂。玉立乌桥一羽毛,缔观尘世如秋毫。他的形象如羽毛般玉立,俯视着观察尘世,就如同秋毫之末。向时聚沙聊戏剧,今古悠悠俱辟易。他过去以聚沙为戏聊作娱乐,今古悠远,一切都显得那么豁达容易。玄菟长护战旗翻,山鬼深藏马行蹠。玄菟山长久地保护着战旗的翻飞,山鬼深藏起来,战马在山间行进。襄阳耆旧尽凋残,蔡水东流不忍观。襄阳的老友都已凋零殆尽,看着蔡水向东流去,不忍心观看。椒浆若下云中奠,应记从军旧乡县。如果有人斟下椒浆作为祭奠之用,应该记住这曾是从军之人、他的故乡和县份。僰雨羌云满笛风,三声猿落郁林东。琵琶声中羌笛声声满耳,三声猿啼落向郁林之东。苍凉薄暮无所见,遥想当时庞德公。苍凉的气息在薄暮中无处不在,令人遥想当年庞德公的情景。
- [明] - 赵贞吉河上有丈人,习水如抱子。河上有一位老者,他熟悉水性就像是在照顾自己的孩子一样。视身如虚空,观物比骈指。他看待自己的身体如同虚空一般,观察事物就像是用并排的指头来比较。持念入平等,会物为己矣。他的心境保持平等,与万物相会就像是在为自己而存在一样。丈人视吾侬,奚啻小蝼蚁。老者看待我们这些人,就像是在看小小的蝼蚁,哪里看得起呢?能嗤垤中海,来哂矜秋水。就算是在小小的土堆中也能嘲笑大海的渺小,这里在嘲讽那些自以为是的人,如同仅仅赞美微小的秋水一般。
- [明] - 赵贞吉一麾何事海东行,万里三山蜃气横。手持旌麾为何要远行到海东?万里的路程中仿佛蜃气横生。宦处有仙应肯度,水中成市不须惊。如果有仙境的地方,做官的人应该愿意度过这万里路程。在水中出现城市,也不必惊慌。向来忧国青衫泪,此去全身皂帽情。过去曾因忧国忧民而泪湿青衫,这次离开是为了保全自己而选择戴皂帽的情怀。安得同心常不别,斜阳空倚石头城。多么希望我们能同心不分离,但只能空守着斜阳下的石头城。
- [明] - 赵贞吉天弧夜射青麟死,天下诸侯庆牛耳。天上弯弓夜射青龙陨落,天下诸侯欢庆胜利如牛耳。完璧城边走赵人,击缶台畔闻秦声。完整的璧玉在城边被赵国人带走,击缶的乐声在台畔上回荡着秦国的音调。池中夜浸一片月,年年草绿春风发。池中浸染着夜空中的一片月亮,每年春天来临,草地都会重新变绿。猛将鞬腰取豹韬,牧童扣角来狐窟。勇猛的将军在腰间取出弓箭取胜,牧童则带着狐洞的秘密来报道。
- [明] - 赵贞吉周时人掩汉时关,秦代衣冠晋代山。翻译:周朝的人们守护着汉朝的关口,秦朝的衣冠和晋朝的山峦相映成趣。亡社鸟来歌滑滑,战场云度伴闲闲。翻译:失去家园的鸟儿来到这里唱着悲伤的歌,战场的云雾伴随着悠闲的氛围。空传缑岭吹箫去,不识辽东戴帽还。翻译:传说中缑岭上有人吹箫离去,却无人知道从辽东归来的人戴着怎样的帽子。五百年逢一渔父,三三今傍绿溪湾。翻译:五百年才能遇到一位渔父,现在又有三人聚集在绿色的溪湾旁。
- [明] - 赵贞吉别公犹是见公时,回望华阳黑水垂。第一句“别公犹是见公时,回望华阳黑水垂。”可以翻译为:与你告别的时候,依然能够回想起我们见面时的情景,回过头来看,华阳的远方黑水如丝垂下。万里一身愁作客,十年两逐愧临歧。第二句“万里一身愁作客,十年两逐愧临歧。”可以翻译为:一个人流落异乡,距离家乡万里之遥,心中满是忧愁;十年的时间里,两次被放逐,面对分别的时刻,我深感愧疚。孤臣去国名难洁,弃妇思家步易迟。第三句“孤臣去国名难洁,弃妇思家步易迟。”可以翻译为:作为一个被遗弃的忠臣,离开祖国后,名声难以保持清白;就像被抛弃的妇女思念家乡一样,我行走的步伐也变得迟缓。珍重台衡尚怜惜,直庐中夜起吟诗。第四句“珍重台衡尚怜惜,直庐中夜起吟诗。”可以翻译为:请珍重台衡的怜惜之情,我在直庐中夜深人静时起身吟诗。
- [明] - 赵贞吉杖藜到处立苍茫,两脚青山老法幢。翻译:我拄着藜杖在苍茫之地到处走动,双脚踏过青翠的山峦,就像老僧手中的法幢(佛家法器)。飞去白云何处住,一蓑烟雨下吴江。翻译:那飘浮的白云究竟在何处停留?我披着一身蓑衣,在这烟雨蒙蒙中,走向了吴江。
- [明] - 赵贞吉南津呕哑闻秋语,湿箨黄蕉掩幽处。在南方的渡口,听到嘈杂的声音,湿漉漉的竹叶下,黄色的芭蕉遮掩着幽静之处。关门夜开稻花香,澜河晓洗流云杼。夜晚的关门敞开,飘来稻花的香气,澜河的清晨洗涤着流云的织机。芦笙含风满簟花,出门葭菼川麻麻。芦笙中含着风声,满席都是花,出门看到的是葭菼丛生的川地,一片繁盛。娇猩叶舞一蝶堕,似惜清翘浣花饿。红色的叶子中一只蝴蝶翩翩起舞,似乎怜惜那因缺少食物而饥饿的清秀花朵。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈