作者在线搜索
鹿虔扆
唐
6首诗词
鹿虔扆(yǐ)五代词人,生卒年、籍贯、字号均不详。早年读书古诗,看到画壁有周公辅成王图,即以此立志。后蜀进士。累官学士,广政间曾任永泰军节度使、进检校太尉、加太保,人称鹿太保。与欧阳炯、韩琮、阎选、毛文锡等俱以工小词供奉后主孟昶,忌者号之为“五鬼”。
- [唐] - 鹿虔扆无赖晓莺惊梦断,起来残酒初醒。无赖的晨莺惊扰了我的美梦,我慵懒地从床上起来,残存的酒意刚刚消散。映窗丝柳袅烟青。翠帘慵卷,约砌杏花零。窗外的柳树映入眼帘,青烟袅袅。翠色的窗帘我懒得卷起,只见台阶上的杏花已经零落。一自玉郎游冶去,莲凋月惨仪形。自从玉郎游历寻欢去了之后,我的生活就像莲花凋谢、月亮失去光彩一样凄凉。暮天微雨洒闲庭。手挼裙带,无语倚云屏。傍晚的天空下着细雨,洒在空旷的庭院里。我用手揉搓着裙带,默默地倚靠着云屏。
- [唐] - 鹿虔扆翠屏欹,银烛背,漏残清夜迢迢。双带绣窠盘锦荐,泪侵花暗香销。珊瑚枕腻鸦鬟乱,玉纤慵整云散。苦是适来新梦见,离肠争不千断。
- [唐] - 鹿虔扆卷荷香澹浮烟渚,绿嫩擎新雨。卷起的荷叶散发着淡淡的香气,漂浮在烟雾缭绕的岸边,绿色的嫩叶托着新雨的痕迹。琐窗疏透晓风清,象床珍簟冷光轻,水文平。窗户上细致的雕花透出晨风的清新,象牙床上的精美竹席透出淡淡的光泽,水面平静如镜。九疑黛色屏斜掩,枕上眉心敛。九疑山的翠绿山峰像屏风一样斜斜地掩映着,枕头上的人眉头紧锁,显得有些忧虑。不堪相望病将成,钿昏檀粉泪纵横,不胜情。无法忍受这相思之苦,身体也渐渐衰弱,镶嵌的宝石都显得暗淡无光,泪水纵横,粉妆也因哭泣而模糊不清,无法承受这深深的情感。
- [唐] - 鹿虔扆凤楼琪树,惆怅刘郎一去,正春深。美丽的凤楼和琪树下,刘郎离去后,心中满载着惆怅,正是春意正深的时候。洞里愁空结,人间信莫寻。洞中空无一物,只有愁绪凝结其中,而人间的信息却无法寻觅到。竹疏斋殿迥,松密醮坛阴。倚云低首望,可知心。竹林稀疏的斋殿显得格外开阔,松树密集的祭坛则显得幽暗。倚靠着云朵,低头远望,内心的情感有谁能理解呢?
- [唐] - 鹿虔扆步虚坛上,绛节霓旌相向,引真仙。译文:在步虚坛上,红色的节气和霓虹的旌旗相对立,指引着真正的仙人到来。玉佩摇蟾影,金炉袅麝烟。译文:玉佩轻轻摇动,月光如蟾蜍之影映照其中;金炉内香烟袅袅升起。露浓霜简湿,风紧羽衣偏。欲留难得住,却归天。译文:露水浓重使得简册变得湿润,霜气冷冽;风势强劲吹得羽衣飘动。想要留住真仙却难以留住,他最终还是回归了天界。
- [唐] - 鹿虔扆金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。翠华一去寂无踪。玉楼歌吹,声断已随风。层层宫门关锁,荒凉的皇家园林异常安静;我靠着窗户,含愁望秋天的夜空。自从皇帝去后,这里便一片寂静,再也看不到皇帝的踪影。宫殿里歌声乐声,也早已断绝,去追随那一去不返的风。烟月不知人事改,夜阑还照深宫。藕花相向野塘中,暗伤亡国,清露泣香红。云雾笼罩的朦胧之月,不知人事已经变更,直到夜将尽时,还照耀着深宫。在荒废的池塘中,莲花正相对哭泣;她们像暗暗伤感亡国,清露如同泪珠,从清香的红花上往下滴。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈