作者在线搜索
葛胜仲
宋
723首诗词
绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》
生卒年:1072~1144
字:鲁卿
籍贯:丹阳(今属江苏)
- [宋] - 葛胜仲吾州两支邑,伯季俱鸣琴。清谈一倾倒,亹亹正始音。文室赖芝兰,药笼资桂参。猥示晏楹书,什袭缄藏深。好事识雅趣,扬美知孝心。跻荣荷门基,行矣勋业寻。
- [宋] - 葛胜仲杏花零乱。拟把百觚来判断。病卧漳滨。第一行:“杏花零乱。拟把百觚来判断。”可以翻译为:“杏花纷乱盛开,我打算借助酒来评判(自己的心情或境遇)。”这里表达了作者面对纷乱的杏花,想要通过饮酒来理清思绪的情感。不见枝头闹小春。吾衰老矣。一醉花前犹不遂。第二行:“病卧漳滨。不见枝头闹小春。”可以翻译为:“我病卧在漳水之滨,看不见树枝间春意盎然的景象。”这里描绘了作者病中的孤独与寂寞,无法欣赏到春天的美好。情绪厌厌。虚度韶光又一年。第三行:“吾衰老矣。一醉花前犹不遂。”可以翻译为:“我已经年老,即使醉倒在花前也仍无法满足(内心的渴望或遗憾)。”这里表达了作者对衰老的无奈和对无法实现心中愿望的遗憾。
- [宋] - 葛胜仲海邦邾莒固多品,此族称珍乃其伯。海滨的邾莒地区物产丰富,这个家族的珍品尤为出众,是他们的老大。沈泉湘瀹付饔宰,姜桂煎调奉佳客。他们在泉水边、湘江旁宰杀准备佳肴,用姜桂调味后献给尊贵的客人。视书已觉明病眼,点酒偏能醒醉魄。看书久了眼睛会感到疲劳,但喝一点酒却能让人从醉意中清醒过来。君看忧愤不眠人,快啖取厌亦何择。你看那些因忧愤而失眠的人,只要能吃到这美味的佳肴,其他任何选择都不重要了。岂如吾曹饮文字,舆台不复沾馀沥。这与我们的饮食生活不同,即使是在地位低微的厨子手中也不会浪费一点酒肉。昔官馀杭饱下箸,两载杯盘厌凡核。当我以前在馀杭任职时,饭桌上的菜都已经吃得有些厌了,即便是最普通的蔬菜也会变得不新鲜。朅来瑕丘问鲑菜,樽俎遍索未云获。来到瑕丘后,我询问当地的鱼菜,但酒宴上却始终找不到令人满意的美食,令人叹息。愿从褚公弃千万,免使刘郎鞭二百。我愿意效仿褚公那样不计较财物而慷慨解囊,以免像刘郎那样被鞭打两百下。
- [宋] - 葛胜仲千叠云山万里流。坐中碧落与鳌头。千重云山连绵起伏,万里江河滔滔流去。在如此的景色中,我仿佛坐在了仙境之中,可以眺望到远方的鳌头山。真意见嬉吾已领。烟景。不辞捧诏久汀洲。我的心境真诚,感受到了欢愉。尽管景色如烟,但我不会推辞太久地等待诏令,我在汀洲之地久候。老去一官真是漫。溪岸。独馀此兴未能收。年老的我,在这官场中似乎有些无所适从。溪岸边的景色让我留连忘返,但我却无法将这份心情完全收束起来。留与吴儿传胜事。长记。赤栏桥上揽清秋。我希望留下这些事迹,让吴地的孩子们传颂。长久地记住这个美好的时刻,那是在赤栏桥上揽尽清秋的景象。
- [宋] - 葛胜仲元丰功成身退閒,钟山小筑掩松关。元丰功成后,身退隐居在钟山的小屋,掩映在松树之间。莘莘学子求卒业,说经闹若阛门间。众多学子求学以完成学业,讨论经义的声音在集市间喧闹。木铎兹文繄笔砚,紫绶垂腰眼岩电。木铎声中,靠笔墨传承文章,紫色的绶带垂下,眼光犀利如闪电。似闻一日置心猿,道德功名无不办。好像听到有一天放下心中的猴子(意指心无杂念),道德和功名无所不能实现。配食孔庙时烝祠,子生其后不识之。在孔庙中配享祭祀,时代祭祀祠堂,即使子孙生后也不认识(前人的功绩)。文章津源已默付,名爵岂待颜发衰。文章的思想已经默默地传授,名望和爵位不需要等到头发变白才来。向来李峤梦双笔,至今辞藻无伦匹。从前李峤梦见双笔并用的情景,至今他的辞藻无人能及,无人可比。纳鉴唾口难细论,谓言不信有如日。对于前人的见解和评价难以一一细论,如果说的话不可信,就像太阳一样真实。
- [宋] - 葛胜仲仕宦由来须遇合,未遇杜门宁穴榻。尊无泛蚁浪经春,突有悬貆偶乘腊。郡印还官得小休,桑枢席门何足羞。幽居不羡裴掌武,绿野堂前桥号午。
- [宋] - 葛胜仲飞身疑到广寒宫。玉花中。兴何穷。我飞身似乎来到了广寒宫,周围全是美玉雕琢的景象,兴趣盎然,毫无尽头。酒贵旗亭,谁是惜青铜。酒是如此珍贵,值得在路边的酒楼里细细品味,可惜我并没有多少金钱。飘瞥三吴真妙绝,银万里,失西东。他的诗篇如同一瞥三吴的景色,妙不可言,如银色的万里江河,让人迷失东西方向。草堂红蜡暖歌钟。卷帘风。赏空濛。草堂里红烛高燃,歌声悠扬,温暖如春。卷帘外,风景朦胧,美不胜收。丰颊修眉,鹤氅拥仙翁。他的脸颊丰满,眉毛修长,身披仙鹤羽毛制成的长袍,仿佛一位仙翁。欲作氍毹花底客,清漏永,禁城重。我渴望成为那氍毹花丛中的一位客人,享受那永无止境的清净和深深的禁城之重。
- [宋] - 葛胜仲待次吴陵邑,行趋宝婺邦。等待分派去往吴陵邑的差事,我前往了宝婺邦。葱茏连越岫,澄澈泳桐江。葱郁的山峦连绵不断,清澈的江水在桐江中流淌。八咏风生座,双林月映窗。八咏之地,风景如画,我仿佛能感受到风的涌动;双林之间,月光映照在窗上,景色美丽。胜游知不晚,官履欲飞双。这次游历虽然开始得不算早,但我相信不会晚,官职的荣光也将如飞双履般降临在我身上。
- [宋] - 葛胜仲山村艰食宇昼合,斋钵相呼坐僧榻。山村简陋的房屋在昼夜中关闭,僧人们以素斋为食坐在僧榻上互相招呼。今朝瘦羊忽入馔,云是馂馀彻膢腊。今朝瘦小的羊突然成了菜食的佳肴,说是从剩余的祭品和腊肉中得来的。年大才疏合退休,尚玷恩华只自羞。年纪大了,才疏学浅,应该退休了。但我仍然感到愧对恩德,只能自己感到羞愧。赏延亹亹来踵武,命服童孙尚羁午。赏赐延续,亹亹(形容精神饱满的样子)的人们相继而来,命我的童孙尚且还处于被束缚的午时(可能是指他还未成年或者受某种限制)。
- [宋] - 葛胜仲娱老小亭新。丹垩初匀。万枝金菊绕溪滨。娱老小亭新,丹垩初匀:新建了一座娱乐老人的小亭子,红墙刚被涂匀。万枝金菊绕溪滨:在溪水旁边环绕着无数枝金色的菊花。折向华堂遮醉眼,聊用娱宾。红烛夜香辰。折向华堂遮醉眼,聊用娱宾:采摘下这些花来装饰华丽的厅堂,以此来遮掩我们醉了的双眼,权且用来娱乐宾客。红烛夜香辰:在夜晚的庆典上,点燃了红色的蜡烛和散发着香气的香炉。广坐生春。月波新酿入芳尊。广坐生春,月波新酿入芳尊:在宽敞的坐席上,春意盎然,新酿的月波酒倒入芳香的酒杯中。好向花前拚烂醉,不负承明。好向花前拚烂醉,不负承明:最好是在花前尽情地喝醉,这样才不辜负这美好的时光和承明的期待。
- [宋] - 葛胜仲镜中双鬓未全华,退隐林泉意绪嘉。镜中照见双鬓尚未完全斑白,退隐到山林之间心情愉悦。春圃带烟锄径草,夜灯和雨看檐花。在春日的田野上,轻烟笼罩着锄草的小径,在夜雨中,看屋檐下的花朵盛开。神能自卫同干越,老更知涂似渥洼。如同干越的剑一样,我的神力可以自我保护;年老更知路径,就像渥洼的马识途。文注五河初不竭,从来惟属士衡家。我的文章如五河之水,源源不断,自古以来就属于像士衡这样的学者之家。
- [宋] - 葛胜仲秋残景物更萧疏,愁寄忧埋尽破除。第一句“秋残景物更萧疏,愁寄忧埋尽破除。”可以翻译为:“秋日已过,景色更显萧瑟稀疏,心中的忧愁和烦恼都被完全消除。”埃壒是中无少分,昼尘终恐误君书。第二句“埃壒是中无少分,昼尘终恐误君书。”可以翻译为:“(我的书信)被尘埃覆盖,其中的内容不多也不少,我担心在白日中书写会因此产生错误。”
- [宋] - 葛胜仲讲席朝来得暂停,蓝舆同入法王城。讲席上我得到了暂时的休息,我们一同乘坐蓝色的轿子进入了法王城。清壶照座三棱莹,小扇摇风六角轻。清澈的茶壶照亮了座位,像三棱镜一样晶莹剔透,小扇子轻轻摇动,带来了六角形的微风。方罫共争棋上劫,顽盆更酌酒中兵。我们在棋盘上争抢着方格的领地,又在酒局中用酒杯酌酒对饮。佳宾更赖王思远,霜气能令暑气清。佳宾们更依赖于像王思远那样的人,他们的到来使得暑气消散,带来了清凉的霜气。
- [宋] - 葛胜仲寒斋篁竹间,墙屋久不葺。寒冷的书房隐藏在竹林之间,房屋和墙壁因年久失修而显得破旧。旁穿及上漏,雨过满床湿。墙壁上漏洞百出,屋顶也出现了漏雨的情况,导致雨过天晴后床单都被雨水打湿。忍饥哦诗书,亭午或未粒。虽然饥饿难耐,我仍然忍受着饥饿研读诗书,直到中午时分甚至有时候连饭都顾不上吃。先生自不饱,濡沫岂能及。先生自己都吃不饱,怎么能有剩余的饭菜给别人呢?出门有纷奢,囊空自羞涩。出门看到繁华的景象,但囊中空空如洗让我感到十分羞愧。世事不如意,八九更论十。世间不如意事常八九,何必苛求尽如人意呢?问君胡不归,肄业乃其急。问你怎么不回家呢?因为学业尚未完成,所以现在还不能回去。自言苦心志,更觉聪明入。他说自己苦心志向,虽然现在穷困潦倒,但他仍然感觉内心明亮而精神抖擞。谁能学仲卿,夜抱牛衣泣。谁又能像汉代的孙仲卿那样,晚上抱着妻子给他的衣服哭泣呢?说经已铿铿,青紫真可拾。他的讲解已经铿锵有力,他相信通过学习经典可以获得功名利禄。
- [宋] - 葛胜仲粗才濩落与时乖,湖海幽居一竹斋。白话译文:我虽有才却生不逢时,粗浅的才情难以施展,现在我在湖海边幽静的竹斋里隐居。月径清游疑不夜,风窗高趣到无怀。白话译文:在月色映照的小径上漫步,仿佛觉得夜晚都不再清冷;风从窗户吹进,带来高雅的情趣,使我忘却了世俗的烦恼。身閒有分白莲社,地禁无心红药阶。白话译文:身闲着有时间就加入白莲社参与佛教活动,但我身处之地虽然禁止随意出门,对花园中的红药也失去了往日的喜爱。只待匡庐官秩满,一章程奏乞残骸。白话译文:只等我在匡庐的官职期满后,就会上奏章请求辞官归家。
- [宋] - 葛胜仲幽居无俗韵,胜事特关心。幽居之地没有世俗的韵律,但我特别关心美好的事情。研度疲三豕,床敷戏一禽。我在研读中感到疲惫,仿佛已经度过了三头猪的寿命;在床上,我与一只禽类嬉戏。覆舟棋自戒,中圣酒时斟。我用覆舟棋来自我警示,喝酒时也注意节制。萧洒侯来访,窗前绿透林。潇洒的侯来访,窗前绿意透入林间。
- [宋] - 葛胜仲相从十日欢,预恐别泪滴。我们相聚了十天非常欢乐,但我也预感到分别时我们会泪流满面。重谋访林壑,庶复延晷刻。我们再次计划去游览山林,希望能再次延长这美好的时光。好山尘一舍,何惜蜡两屐。尽管只是一座好山和一个简单的住所,我们也会珍惜这段时光,不惜穿山越岭去游赏。东湖浸坤轴,浩荡鹍鹏击。东湖广阔无垠,就像鹍鹏在湖面击水一样壮观。方舟稳睡馀,帆已收硖石。我们的船平稳地行驶着,余下的时间已经足够我们安然入睡,而帆已经收起停泊在峡谷中。东山号紫微,数殿耸金碧。东山号称紫微山,几座宫殿耸立着金碧辉煌的建筑。我祖鍊金膏,井湫湛寒色。我祖上传下来的金膏就在这口井中,井水寒凉。飙轮已仙去,千古留玉液。我的祖先已经驾风而去,只留下了千年的玉液。当年善逝师,福壤眼独识。当年有一位善于识地的师傅,他一眼就看中了这块福地。上方子亭高,俯睨众山脊。上方的亭子高耸入云,俯瞰着众山之巅。空濛云海宽,想像人境隔。天空中的云海宽阔无边,让人感觉与人间隔绝。夜投涵虚阁,万籁森已寂。夜晚我们投宿在涵虚阁,万籁俱寂,只有我们几个人。软脚旋呼尊,亦复两颧赤。我们叫来酒水畅饮,脸上也泛起了红晕。黎明登西山,岌嶪动人魄。黎明时分我们登上西山,山势陡峭令人心惊。华榜揭灵池,审公存故迹。灵池上揭着华丽的榜单,上面记录着审公的旧迹。高堂坐白衣,巍巍妙智力。高堂之上坐着白衣人,他有着高超的智慧和力量。道傍两精舍,联步遍游陟。道路两旁有两座精舍,我们联步游遍了那里。赞山特超峻,四双旧飞锡。赞山特别高峻,有四位高僧曾在此地停留。绿猗环高竿,苍髯矫千尺。高大的绿色树丛环绕着高高的灯竿,苍老的面容下露出长者的矫健身影。吴越峰峦秀,罗列在几席。吴越的山峦景色优美,在眼前如几案般罗列开来。情赏未云厌,六龙俄已昃。我们欣赏这些景色并不觉得厌倦,但时间已经到了中午。转溪遂分袂,恻怆不能食。我们转了小溪后便分别了,心中感到惆怅不已。还家得诗筒,妙语粲珠璧。回家后我得到了诗筒,里面装满了美妙的诗句。具载黄湾游,恨不逐飞翼。我希望能在黄湾游历时带上你,但我恨我不能像鸟一样长出翅膀飞翔。流光信驹隙,薄宦只鸡肋。时间如白驹过隙般流逝,我的官职只是鸡肋般无味。他年倦招寻,画图追旧历。将来若我厌倦了寻访名山胜地,或许会通过画图来追忆旧时的足迹。
- [宋] - 葛胜仲吉月迎秋万宝成,充闾瑞气降耆英。在吉祥的月份迎接秋天,各种宝物都已丰收,充盈的房屋降下了瑞气,使老人们都感到喜悦。枌榆社里藏身稳,桐柏宫中庀职清。在枌榆社里生活安稳,在桐柏宫中处理事务清正廉洁。黄发定应惊再少,绛田端自保长生。老年人的头发变黄,但他们应该惊讶于自己再次变得年轻,而农田里的绛色庄稼自然会保障他们的长寿生活。寿觞亲荐犹弥月,归梦驰诚栩栩轻。敬献寿酒的仪式已经持续了一个月,回到家乡的梦想轻快地驰骋在心中。
- [宋] - 葛胜仲兰陵华腴姓,数不到吾族。“兰陵华腴姓,数不到吾族。”可以翻译为:“兰陵地区那些富裕的姓氏家族中,没有我们家族的姓氏。”何堪从子贤,变灭石火速。“何堪从子贤,变灭石火速。”可以解释为:“怎能忍受子孙贤能却迅速消亡的命运。”早搴东堂桂,宗寺副惇睦。“早搴东堂桂,宗寺副惇睦。”这句话的意思是:“早年就在东堂摘取了桂冠(指成就或荣誉),这使宗庙和寺庙都显得更加和谐。”迎亲官就此,半载欢水菽。“迎亲官就此,半载欢水菽。”可以理解为:“官员来此迎娶新娘,百姓们欢欣鼓舞,共享半年的丰收喜悦。”方开万里涂,一蹶遽折轴。“方开万里涂,一蹶遽折轴。”这句诗的意思是:“刚刚打开通往万里的道路,却因一次挫折而突然折断了车轴。”我时局里居,十起愧骨肉。“我时局里居,十起愧骨肉。”可以解释为:“我在这个时代居住在城中,多次起身感到愧对骨肉至亲。”朅来访遗踪,徙倚寒溪曲。“朅来访遗踪,徙倚寒溪曲。”这句话的意思是:“特意来访寻那些留下的踪迹,徘徊在寒冷的溪流边。”人与紫梅花,二俱不可续。“人与紫梅花,二俱不可续。”可以理解为:“人和紫梅花一样,都是无法再继续存在的。”忧端齐前山,东庄写松竹。“忧端齐前山,东庄写松竹。”这句诗的意思是:“我的忧虑如同前方的山一样高耸,但在东庄的松竹中找到了抒发的途径。”
- [宋] - 葛胜仲洞府桃花出汎泉,只容刘阮见飞仙。丛条叠颖嫌逋客,好去人间莫浪传。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈