作者在线搜索
萧纲
南北朝
281首诗词
梁代文学家。即南朝梁简文帝。梁武帝第三子。由于长兄萧统早死,他在中大通三年(531年)被立为太子。太清三年(549年),侯景之乱,梁武帝被囚饿死,即位,大宝二年(551年)为侯景所害
生卒年:503―551
字:世缵
籍贯:南兰陵(今江苏武进)
- [南北朝] - 萧纲捩迟初挑吹,弄急时催舞。钏响逐弦鸣,衫回半障柱。欲知心不平,君看黛眉聚。
- [南北朝] - 萧纲光中辩垂凤,雾里见飞鸾。在光芒中可以辨认出垂下的凤凰,在雾气中可以看见飞翔的鸾鸟。定用方诸水,持添承露盘。必定使用方诸的水(方诸是一种古代的取水器具),来为(皇家的)承露盘加水。
- [南北朝] - 萧纲饯行临上节,开筵命羽觞。“饯行临上节,开筵命羽觞。”——在即将送别的时刻,我们设立了宴席,以羽觞(古代的酒器)来敬酒。回池泻飞栋,浓云垂画堂。“回池泻飞栋,浓云垂画堂。”——回转的池塘水从高飞的屋梁泻下,浓厚的云层垂落在画堂(一种建筑)之上。疏槐未合影,仄日暂流光。“疏槐未合影,仄日暂流光。”——稀疏的槐树还没有形成浓密的树影,斜射的阳光暂时洒下光芒。园梅敛新藻,阶惠结初芳。“园梅敛新藻,阶惠结初芳。”——园中的梅花收敛着新的光彩,台阶上散发着初开的芬芳。
- [南北朝] - 萧纲芳年留帝赏,应物动天襟。译文:美好的年华里受到皇帝的赏识,所呈现的景象让天地都为之动容。挟苑连金阵,分衢度羽林。译文:园林中布满了金色的阵列,大道分叉处有羽林军巡逻。帷宫对广掖,层殿迩高岑。译文:帷幕般的宫殿与广阔的天地相接,层层叠叠的殿宇接近高峻的山峰。风旗争曳影,亭皋共生阴。译文:风中旗帜摇曳,争相展示影子,亭台与水边地带共同形成一片阴凉。林花初堕蒂,池荷欲吐心。译文:林中的花朵刚刚开始凋落,池中的荷花含苞待放,仿佛心中有什么想要吐露出来。
- [南北朝] - 萧纲平衢望如掌,曾雉暧相连。平坦的大路延伸如手掌般宽广,雉鸡的温暖气息与之相连。断云留去日,长山减半天。云彩被风吹散,留下一片天空,连绵的长山仿佛被削去了一半。戏凫乘洑下,渔舟冒浪前。戏耍的鸭子在急流中顺流而下,渔船冒着风浪勇往直前。
- [南北朝] - 萧纲别来憔悴久,他人怪容色。离别后我变得憔悴消瘦,他人都惊讶于我的容颜变化。只有匣中镜,还持自相识。只有匣中的镜子,还保持着我们相识时的模样。
- [南北朝] - 萧纲珠帘向暮下,妖姿不可追。珠帘在傍晚时分垂下,美丽的姿态难以追回。花风暗里觉,兰烛帐中飞。微风中暗藏着花香,烛光在帐中飞舞。何时玉窗里,夜夜更缝衣。不知道什么时候,玉窗里的人夜夜都在缝制衣裳。
- [南北朝] - 萧纲朝光照皎皎,夕漏转骎骎。清晨的阳光明亮照耀,夜晚的时光悄悄流逝。昼花斜色去,夜树有轻阴。白昼的花朵斜着色彩消逝,夜晚的树木映出淡淡的阴影。并能兴眼入,俱持动惑心。眼前的景象都能引起人的兴趣,所有的动态都让人心生迷惑。息形影方止,逐物虑恒侵。只有当形体和影子都静止下来,追逐外物的念头才会一直侵扰。若悟假名浅,方知实相深。如果领悟到虚假的名利是肤浅的,那么就会知道真实的道理是深刻的。
- [南北朝] - 萧纲采莲前岸隈,舟子屡徘徊。采莲人来到前方的岸边,舟子(船夫)多次徘徊不前。荷披衣可识,风疏香不来。荷叶披在身上可以认出(荷花的)形状,但风一吹过,香气却消散了。欲知船度处,当看荷叶开。想要知道船渡过的地方,应当看荷叶盛开的地方。
- [南北朝] - 萧纲美人称绝世,丽色譬花丛。美丽的人被誉为绝世佳人,她的美丽可以与花丛相媲美。经居李城北,住在宋家东。她居住在李城北边,住在宋家的东边。教歌公主第,学舞汉成宫。她教授歌舞于公主的府邸,学习舞蹈于汉成宫。多游淇水上,好在凤楼中。她常在淇水边游玩,喜欢在凤楼中停留。履高疑上砌,裾开特畏风。走得高高的,似乎能踏上砖砌的台阶;她的衣裙展开,特别害怕风大。衫轻见跳脱,珠概杂青虫。她的衫裙轻飘飘的,能看到身姿的跳跃,珠宝与青虫混杂在一起。垂丝绕帷幔,落日度房栊。垂下的丝带缠绕在帷幔上,落日的光辉穿过房屋的窗户。妆窗隔柳色,井水照桃红。她的妆窗被柳色隔开,井水倒映出桃红的色彩。非怜江浦佩,羞使春闺空。她并不只是喜欢江边的佩饰,也羞于让春天的闺房空置。
- [南北朝] - 萧纲喧尘是时息,静坐对重峦。喧闹的尘世已经平息,我静静地坐着,面对着连绵起伏的山峦。冬深柳条落,雪后桂枝残。冬天已经深了,柳条已经落尽,雪后,桂枝也显得残败。星明雾色净,天白雁行单。星星明亮,雾气消散显得一片清明,天色渐亮,只有一行大雁孤单地飞行。云飞乍想阁,冰结远疑纨。云彩飞动使我想起那高阁,远处冰封的景象如同丝质的帷幕。晚橘隐重屏,枯藤带回竿。晚熟的橘子隐藏在重重的屏风后面,枯藤缠绕着带着鱼竿的回转之地。荻阴连水气,山峰添月寒。荻花丛的阴影连接着水汽,山峰上增添了寒冷的月光。
- [南北朝] - 萧纲至矣调御,行备智周。满月为面,青莲在眸。心珠可莹,智流方普。永变身田,长无沙卤。
- [南北朝] - 萧纲花中烛。似将人意同。忆啼流膝上。烛焰落花中。
- [南北朝] - 萧纲花开几千叶,水覆数重衣。“花开几千叶,水覆数重衣。”—— 描述了花开得非常繁茂,似乎有成千上万片叶子;水面上覆盖着层层叠叠的衣物。蝶飏萦空舞,燕作同心飞。“蝶飏萦空舞,燕作同心飞。”—— 蝴蝶在空中翩翩起舞,燕子则双双同心飞翔。歌妖弄曲罢,郑女挟琴归。“歌妖弄曲罢,郑女挟琴归。”—— 歌声悠扬的表演结束了,来自郑地的美丽女子携带着琴回家。
- [南北朝] - 萧纲细树含残影,春闺散晚香。细树含着残存的影子,春闺之中散发出晚间的芳香。轻花鬓边堕,微汗粉中光。轻柔的花瓣从鬓边飘落,微汗在粉妆中透出光泽。飞凫初罢曲,啼乌忽度行。仙鹤般的飞鸟刚刚停止了优美的舞蹈,啼叫的乌鸦忽然在行人之间穿行。羞令白日暮,车骑郁相望。我不愿让白日渐渐落幕,因为车马喧嚣的人们正相互望着。
- [南北朝] - 萧纲密房寒日晚,落照度窗边。密闭的房间在寒冷的傍晚显得更加阴暗,窗边的落日余晖洒落进来。红帘遥不隔,轻帷半卷悬。红色的窗帘远远地挂着,没有阻隔窗外的景色,轻薄的帷幕半卷着悬挂在一边。方知纤手制,讵减缝裳妍。才知道这是纤细的手做出来的,缝纫的技艺并不逊色。龙刀横膝上,画尺堕衣前。一把龙形的刀横放在膝上,画尺掉在了衣服前面。熨斗金涂色,簪管白牙缠。金色的熨斗涂上了颜色,牙白的簪管缠绕着。衣裁合欢褶,文作鸳鸯连。衣服裁成了合欢褶的样子,上面的图案是鸳鸯连在一起的。缝用双针缕,絮是八蚕绵。缝纫时用到了双针线缕,填充的是八蚕丝制成的绵。香和丽丘蜜,麝吐中台烟。香料与美丽的丘蜜混合,麝香吐出了中台烟雾般的香气。已入琉璃帐,兼杂太华毡。这件衣服已经收进了琉璃做的箱子里,里面还夹杂着太华山上产的毡。且共雕炉暖,非同团扇捐。可以和雕花的炉子一起取暖,不像是被丢弃的团扇那样无用。更恐从军别,空床徒自怜。更担心的是将要面临离别,只剩下空床让人独自怜惜。
- [南北朝] - 萧纲腰肢本犹绝,眉眼特惊人。判自无相比,还来有洛神。
- [南北朝] - 萧纲云楣桂成户,飞栋杏为梁。斜窗通蕊气,细隙引尘光。裁衣魏后尺,汲水淮南床。青骊暮当返,预使罗裾香。
- [南北朝] - 萧纲洛阳佳丽所,大道满春光。游童初挟弹,蚕妾始提筐。金鞍照龙马,罗袂拂春桑。玉车争晚入,潘果溢高箱。
- [南北朝] - 萧纲漆水岂难变,桐刀乍可挥。漆水难道不容易改变,就像桐木制成的刀刚可以被挥舞一样。青书长命箓,紫水芙蓉衣。青色的书笈中藏着长命咒语,身着紫水芙蓉花纹的衣裳。高翔五岳小,低望九河微。高飞到五岳也显得小,低头俯瞰九河也显得微不足道。穿池听龙长,叱石待羊归。听着流水声好像听到了龙的游动,呼喝石头召唤羊羔归家。酒阑时节久,桃生岁月稀。酒酣时感到时光已久,桃花盛开时岁月却已稀少。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈