作者在线搜索
韩雍
明
701首诗词
- [明] - 韩雍三伏炎蒸似甑炊,故人巨箑喜相遗。在三伏天里,炎热的天气就像被蒸笼笼罩,让人感到闷热无比,此时收到了故人赠送的巨大扇子,让我感到欣喜。垂天云翅鹏初下,午夜潮声月半亏。如同大鹏展翅一般,天边的云朵刚刚降落下来,在午夜时分,海上的潮水涌动声与月缺相映成趣。诸葛谩劳麾白羽,谢安何用取蒲葵。诸葛亮费尽心机使用白羽扇来指挥军队,而谢安又何必用蒲葵扇来取凉呢?这里似乎是在说,即使有好的工具或方法,也不一定能够解决问题或达到目的。仁风日日宣扬处,欲谢惭无绝妙辞。在仁风日日宣扬的地方,我深感感激,却因为没有绝妙的辞藻来表达我的谢意而感到惭愧。
- [明] - 韩雍寒甃荫佳木,报秋孤叶低。寒冷的井边绿树掩映,报告着秋天的来临,孤独的树叶也变得低垂。殷勤为培植,将有鸣凤栖。人们用心地培育照料,将会有凤凰在这里栖息。
- [明] - 韩雍重过西江又十年,江山风景尚依然。再次经过西江已经有十年了,江山的风景还像以前一样。门生故吏多腾达,知有何人记二天。我的门生和下属都已升迁发达,不知道还有谁记得我这个曾经教诲过他们的人。
- [明] - 韩雍昔年欲问参同契,暇日曾过恬澹轩。多年前,我曾想要询问关于参同契的问题,并抽空参观了恬澹轩。羽客相逢应悟道,黄庭诵罢竟忘言。与修炼者们相遇,我们应该领悟修道之理,读完《黄庭经》后竟让我无言以对。宾墀苔老稀人迹,仙丈云深绝市諠。贵客居住的台阶上长满了青苔,人迹罕至,显得格外幽静。仙人所在之处云雾缭绕,远离了尘世的喧嚣。身世飘然如物外,何须更懝访桃源。我自身的感觉如同在物外飘然欲仙,何须再费力寻找什么世外桃源呢?
- [明] - 韩雍六月漓江上桂林,炎风暑雨思难禁。白话译文:在六月的漓江边上,我身处桂林,面对着炎热的天气和连续的雨水,思念之情难以抑制。也知衰体宜调养,可奈君恩责望深。白话译文:我也知道身体衰老应该注重调养,然而君主的恩情和期望过于深厚,使我无法轻易放下责任。
- [明] - 韩雍移病闭闲门,矜怜感至尊。上医调善药,衰疾去深根。蒲柳重荣日,乾坤再造恩。时平无可报,空有赤心存。
- [明] - 韩雍清朝十载为廷尉,播满乾坤总好音。执法不回游肇笔,平反都是有功心。进阶己见腰犀近,许国何妨鬓雪侵。四海苍生望康济,安危须仗庙谋深。
- [明] - 韩雍精舍初开近寿藏,就中风景有红芳。精舍新开的地方紧邻寿藏,这里的景色中开着鲜艳的花朵。丝纶阁下传来种,虚白堂前醉后妆。从丝纶阁下传来了种植的种子,虚白堂前的人们在酒后进行了妆扮。宿草一杯侵艳色,真檀几炷和清香。宿草中有一杯鲜艳的颜色侵入,真正的檀香燃烧在香几上。名山从此增光价,应赖宣公为显扬。从此名山增加了光彩,这应该要归功于宣公的显扬。
- [明] - 韩雍宋室治已久,三垂悉安生。宋朝的统治已经很久了,三个垂危的地区都安定地生活着。西贼何奸骄,卒然背初盟。西方的敌人何等奸诈骄傲,突然背弃了初次的盟约。秦中既告急,朝野咸震惊。秦地已经报告了紧急情况,朝廷内外都感到震惊。范老独慨然,誓欲此贼平。只有范老慷慨激昂,发誓要平定这些敌人。面受阃外寄,胸中百万兵。他接受朝廷的委托,在胸中筹划着百万大军。跨马提宝刀,长驱莫敢撄。他骑着马提着宝刀,勇往直前,敌人不敢抵挡。侵疆始遍历,成算先已行。他开始遍历侵疆之地,早先的计划已经先行成功。大顺当要冲,贼必纷纷争。大顺是重要的冲要之地,敌人必定会纷纷争夺。板筑倏云具,旬日完高城。筑城工具突然完备,十天内就建成了高大的城墙。贼闻倾国来,相讶如神明。敌人听说后倾国而来,相互惊异如同见到神明一样。挥军与血战,败北僵尸横。挥军与敌血战,敌人失败北逃,横尸遍野。从兹胆已破,不敢窥咸京。从此敌人的胆气已被打垮,不敢窥视京城。蜀羌亦归心,愿入为编氓。公能推诚信,抚接如孤?。蜀羌人也归顺了,愿意成为编民。如果朝廷能推行诚信,他们就会像孤儿得到父母一样地归顺。营田万顷馀,劝课皆开耕。营田有一万多顷,劝导百姓都努力耕种。西成富收穫,百室俱充盈。西部的收成很丰富,家家户户都丰衣足食。有无时懋迁,日中通民情。有无相互交换贸易,人们日常生活中的需求得以满足。干戈既偃息,所至壶浆迎。战争已经停止,所到之处都受到人民的欢迎。归来告天子,报功亦非轻。他回来后向天子报告功劳,所报的功绩也非常重要。黄阁赞大猷,事业尤忠诚。黄阁(指朝廷重臣)称赞他的大谋略,他的事业更显忠诚。惟公千载士,岂但人中英。只有这样的公卿千古士人,岂只是人中的英杰。先忧与后乐,有志事竟成。先忧国忧民,后乐百姓安乐,有志者事竟成。泰华擎空高,江汉彻底清。泰山、华山高耸入云,江河汉水清澈见底。流风播永世,忠献齐芳名。他的流风播于后世,忠心和贡献将与美好的名声共存。
- [明] - 韩雍王化渐摩久益深,士风民俗总还淳。经过长时间的教化和熏陶,王道的思想逐渐深入人心,士人的风度和民俗也变得更加淳朴。山城驻节寂无事,闲步月明看北辰。在山城驻留期间,我闲来无事,在月色明亮的夜晚漫步,欣赏着北方的星辰。
- [明] - 韩雍承运朝回脱锦衣,瑶琴白鹤两忘机。官员回朝卸下了锦衣,享受着闲适的生活,瑶琴和白鹤都忘却了世俗的纷扰。弦中一曲成连至,天外数声和靖归。弹奏瑶琴时,一曲高妙的音乐仿佛将人引入了深远的境界,天边传来的几声清音与瑶琴之音相呼应,仿佛归隐之人在呼唤。台榭月明迷素羽,琅玕风动杂金徽。在明亮的月光下,台榭上的素白羽毛显得更加迷人,而风动琅玕的声音与瑶琴的金徽相互交织。纷纷尘事浑忘却,歌舞何曾满绣帏。世间纷纷扰扰的事情都已忘却,只留下歌舞升平的景象,不曾满溢的绣帏也显得格外宁静。
- [明] - 韩雍草暗原头路,花粘屐齿泥。草色昏暗的原野小路,鲜花粘满了鞋上的泥土。农家一村聚,牧笛数声凄。村落聚集在农家,牧童的笛声凄凉地响起。旅馆时时盻,乡山望望迷。旅店常常被注视,乡山远望却让人感到迷茫。东林有归客,怪底厌轮蹄。东林寺有归来的客人,他为何对尘世的喧嚣感到厌倦呢?
- [明] - 韩雍脱却尘凡守寂寥,远公门下特高标。脱离尘世的烦恼守住内心的孤独和寂寞,远公的教导让人格外崇高。锡飞已占吴山胜,杯度何妨楚水遥。锡杖已经占据了吴山的胜景,杯中酒可以随心所欲地飘向遥远的楚地。南垄蘋蘩春自荐,北堂甘旨昼亲调。南方田野里的浮萍、香草,在春天自然展现,虔诚的心思日日夜夜都在准备精心调配的美食。怜君独遂还乡愿,梦绕江天恨未消。羡慕你能实现返回故乡的愿望,江天之间梦绕心头的思念和遗憾还未消散。
- [明] - 韩雍亲荷推封职再迁,皇都昼锦似神仙。朝廷赏赐,授予了新的职位,让人欣喜接受,皇城里的繁华如同神仙般的日子。堂开王母蟠桃宴,人庆尧夫得子年。举行盛大的宴会,宴会上摆满了王母娘娘的蟠桃,人们共同庆祝某人如尧舜时代的人们一样得子的喜庆日子。松柏从来迟涧畔,芝兰终见秀庭前。松柏树总是生长在涧水旁的幽静之地,而芝兰等香草最终会在庭前展现出它们的秀丽。昨宵遥望燕山拜,一点狐南照九天。昨晚我遥望燕山,向天空中的一颗亮点(可能是指某颗星星)礼拜,祈求九天之上的神明赐福。
- [明] - 韩雍山县萧条近水坳,民风淳朴静呼詨。县治所在的山区显得有些萧条,靠近水边低洼的地方,民风淳朴,人们静谧地呼喊。荒村日落笛初歇,古寺月来钟乱敲。在荒凉的村庄里,太阳落山了,笛声刚刚停止;古寺里,月亮升起,钟声乱敲。聚草群哇喧鼓吹,栖林双鹊竞枝巢。聚集的草丛里,各种蛙类喧闹着鼓吹;栖息的树林中,两只喜鹊竞相在枝头筑巢。不堪便起怀归念,顿尔欲将名利抛。看着这景象,我心中不禁生出归家的念头,瞬间想要抛开名利。
- [明] - 韩雍高节亭亭一两竿,时人只解报平安。满林苍雪岁华暮,休作寻常桃李看。
- [明] - 韩雍高堂广厦六月寒,我虽逸居忧素餐。炎风烈日道路难,我虽驱驰心始安。却怜仆夫力已殚,流浆满背何曾乾。马头红尘滚雕鞍,四蹄汗血尤汎澜。使我目睹心悲酸,停车解辔聊盘桓。九州无人服冰丸,苍生多少颜无欢。我欲大布云阴宽,吁嗟不能生羽翰。
- [明] - 韩雍霜重林已空,风高水愈涸。荒园一散步,暮景觉萧索。忽见古梅树,横斜出篱落。揽衣看枝柯,相将绽红萼。岁寒幸有此,气味尽可托。
- [明] - 韩雍重屋临江此日登,风光满眼感怀增。登上临江而建的高屋,眼前的风光令人感慨万分。好山一带同今古,胜地千年几废兴。优美的山脉自古至今未曾改变,而这个胜地则经历了千年的兴衰变迁。已乏文章追吏部,且无德化继中丞。已经没有文章可以与吏部(指古代官职)相提并论,也没有德行教化可以继承中丞(古代高级官职)的遗风。凭高恨不生双翼,飞傍红云捧日升。我恨不能生出一双翅膀,飞到那红云托着太阳升起的地方,看得更高更远。
- [明] - 韩雍西江江上雁声稀,为感交情到处思。满路风尘行部日,一天星月倚阑时。君恩欲拜归心急,王事图成去计迟。终拟秋高遂深愿,相从待漏话襟期。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈