作者在线搜索
饶相
明
114首诗词
- [明] - 饶相风尘久客心如醉,江海游人鬓已疏。久居异乡的我,心中如醉般迷茫,游荡在江海之间,鬓发已经变得稀疏。薄宦苦无閒日月,清时长为惜居诸。身为一个低级官员,我苦于没有空闲的时间,常常珍惜清静的时光,感叹时光飞逝。须从壮齿勤修业,莫以贫囊废读书。必须从年轻时就开始勤奋学习,不断进步,不要因为贫穷就放弃读书。眷彼连枝松与柏,凌霄耐岁荫吾庐。我羡慕那些连枝并生的松树和柏树,它们能够凌越云霄,经受岁月的洗礼,在我的房屋旁遮荫。
- [明] - 饶相节届端阳逢胜日,印亭宴集展华筵。端午节到来的时候恰逢一个美好的日子,人们在印亭举办盛大的宴会,展示华丽的筵席。北临断岸溪流合,南眺孤城栋宇连。宴会所在的北面紧邻着断岸,溪流在此汇合;南望是孤城,高大的房屋连绵不断。旗鼓声喧观竞渡,笙歌人拥乐丰年。战鼓和旗帜声中,人们观看赛艇竞渡,笙歌阵阵,人们欢聚一堂,享受丰收的年份。太平盛事今重见,拟向薰风作醉仙。如今太平盛世再次重现,我愿意在这和煦的风中醉成仙。
- [明] - 饶相边城暂喜静胡笳,奎宿文明照海涯。边境的小城暂时欢喜没有胡笳的侵扰,奎宿的文明照耀着海角天涯。剑气几时光射斗,笔峰何日梦生花。剑的锋利有时能像光芒一样射向天上的北斗星,笔峰何时能像生出花朵一样有所成就呢?九天雨露恩如许,下国云烟路独赊。九天的雨露恩惠如此丰厚,下界的云烟之地路途却显得遥远而独特。勋业无闻频对镜,腐儒空叹岁华加。没有建立功勋的我不禁频繁对镜自照,腐儒只能在岁月的流逝中徒然叹息。
- [明] - 饶相岭表知名士,年来始识荆。第一行“岭表知名士,年来始识荆。”翻译为:你是岭南地区有名之士,近来才得以相知。忧时多确论,居室重乡评。第二行“忧时多确论,居室重乡评。”翻译为:你常常忧国忧时,提出许多确凿的论断;你的家居生活受到乡亲们的重视和评价。旅邸论交日,沧州忆别情。第三行“旅邸论交日,沧州忆别情。”翻译为:在旅途中我们谈论着交往的点滴;回忆起在沧州分别时的情感。停云空怅望,遥隔几长亭。第四行“停云空怅望,遥隔几长亭。”翻译为:望着停泊的云朵我内心空荡荡地感到惆怅;我们之间遥隔着数个长亭。
- [明] - 饶相潇潇风雨送行舟,一别庭荆踰五秋。潇潇的风雨声中,小船即将离去,一别之后,庭前荆树已过五个春秋。鸿雁失群依北渚,脊鸰飞处傍南洲。鸿雁失群而飞,停在北岸水边,脊鸰飞翔之处,紧靠南方的沙洲。天涯月夜长相忆,江草山花总是愁。在遥远的天边,每当夜晚月色如水,我都会长久地思念你;江边的草,山间的花,都充满了无尽的愁思。言面每从春梦接,梦回仍旧思悠悠。你的音容笑貌常常出现在我的春梦里,梦醒后,我依旧思绪万千。
- [明] - 饶相负谴南州宦况寥,喜君湖上每相邀。柳阴对景如看画,竹外闻歌似听韶。燕石自呈惭赵璧,木瓜何幸报琼瑶。风骚动我沧州兴,安望冥鸿附碧霄。
- [明] - 饶相地僻喧哗少,人閒草木幽。这地方偏僻安静,少有喧闹声,人迹罕至的地方草木深幽。花枝藏宿蝶,柳树隐鸣鸠。花枝间藏着栖息的蝴蝶,柳树丛中隐藏着鸣叫的斑鸠。酌酒消馀兴,围棋较夙筹。斟酒以消余兴,下棋来比较过去的计谋策略。客愁无处着,聊此乐优游。客人的忧愁无处安放,只能在这里以这种闲适自在的生活为乐了。
- [明] - 饶相绿树鸣蝉尽日闻,炉香绕篆气氤氲。1、整日都能听到绿树间鸣叫的蝉声,炉香燃烧产生的烟雾缭绕,气氛氤氲。羁怀多少关心事,遥隔天南万里云。2、心中牵挂着很多事情,却被天南万里的云层所阻隔。
- [明] - 饶相欲挽斜阳留晚照,却从家食拜平章。想要挽留即将落下的太阳,让它多留一些时间,却因家中的饮食而拜见了平章(古代官职)。手扶天柱多雄略,身历江关战几场。扶起天柱的人拥有许多雄才大略,他亲身经历了许多江关的战斗。炳矣精忠昭日月,浩然正气塞穹苍。他的忠诚如同日月般明亮,他的正气充满了天地之间。文章节义兼双美,庙貌英声万古芳。他的文章和节操兼具美好,他的庙貌和英名将流传万古。
- [明] - 饶相当年曾共卧风烟,今日分毡各一天。当年我们曾经一同在风烟中卧躺,如今我们却各自分隔在遥远的天边。惟有山头旧时月,夜深随隙到君边。只有那山头上的旧时明月,深夜时悄悄随着缝隙来到你的身边。
- [明] - 饶相盛夏良宵浮彩鹢,湖光夜气颇宜人。在一个盛夏的夜晚,彩色的鹢鸟在湖面上漂浮,湖光与夜气相互交融,让人感到十分宜人。风穿帘幕凉侵骨,月布琼瑶景逼真。风吹过帘幕,带来了凉意,深入骨髓;月亮洒下如琼瑶般的光辉,景色逼真得仿佛触手可及。何处棹歌芦渚外,谁家灯火柳桥滨。在哪片芦苇丛外传来棹歌声声?哪户人家在柳树旁的桥头点亮了灯火?今宵应作游仙梦,忘却扁舟是逐臣。今夜我应当做一个游仙的梦,忘却自己其实是一个乘舟漂泊的臣子。
- [明] - 饶相渔矶石磴碧苔封,天际微青露远峰。渔人垂钓的地方,石阶上长满了碧绿的苔藓,天空呈现出淡淡的青色,远处的山峰若隐若现。风过草花香馥馥,日斜松竹影重重。微风吹过,青草与花的香气扑鼻而来;太阳斜照下,松树和竹林的影子重叠交叠。云烟锁处藏文豹,雷雨行时起蛰龙。云雾缭绕之处隐藏着文豹,雷雨交加时蛰伏的龙会腾空而起。庭树苍苍门寂寂,蕙帏愁听五更钟。庭院里的树木苍翠茂盛,大门寂静无声。在蕙帏中,我忧愁地听着五更的钟声。
- [明] - 饶相东风淅淅到饶阳,春草离离返故乡。东风轻轻吹拂着饶阳的草木,春天到来,嫩绿的小草也唤起了我回到故乡的思绪。整饬未閒鱼鸟阵,乞归思著芰荷裳。整顿好行装,准备去往鱼鸟聚集的地方,我渴望归隐,向往着芰荷裳般的生活。亲闱罹难愁如捣,宦业无成祇自忙。父母遭遇不幸,忧愁如被重锤击打,而我在官场上的事业也毫无成就,只感到自己忙忙碌碌。世路坎坷偏我遇,临歧惆怅倍心伤。这世上路途曲折坎坷,我却常常遭遇不公与困难,分别之时心头的惆怅和伤心更是加倍地深刻。
- [明] - 饶相风尘沦落叹孤踪,暗想天涯思万重。风尘之中,我孤独的漂泊,暗自思念着远方的你,万千情思如千重山峦。奔走十年成底事,摩挲双鬓等飞蓬。奔波劳碌了十年,最终却一事无成,抚摸着自己的双鬓,感觉就像那随风飘散的飞蓬。羁怀久厌闻啼雁,拙术何能学钓龙。长期在外漂泊,我已经厌倦了听大雁的啼鸣声,我的笨拙的技艺又怎么能学会那高超的钓鱼技术呢?夜厌寒衾常不寐,楼头又报五更钟。寒冷的被窝让我难以入眠,楼头又传来了五更的钟声。
- [明] - 饶相忆昔乡书领荐时,雷陈意气重相期。壮年事业成春梦,晚节交情溢故知。聚首不妨开口笑,索居无耐盍簪稀。老逢佳节思亲友,安得花前共酒卮。
- [明] - 饶相露发坐清夕,商飙生夜凉。露水沾湿了头发,独自坐在清冷的夜晚,秋风带来夜晚的凉意。穷愁衣带缓,假寐梦魂长。贫穷和忧愁使我的衣带变得宽松,我半梦半醒,梦中时光似乎特别漫长。宇下鸣虫聒,天边归雁忙。屋下聒噪的虫鸣声令人心烦,天边的归雁忙碌地飞翔。孤云傍南斗,永夜一相望。孤云在南斗星旁漂浮,我在这漫漫长夜中,独自仰望。
- [明] - 饶相层楼缥缈可餐霞,历历江山入望赊。高耸的楼房仿佛能触碰到云霞,眼前的山川景色清晰可见,仿佛可以无限扩展至天边。路绕烟村真似画,天连云树浩无涯。弯弯曲曲的道路穿越像画卷一般的村落,天空连接着无边的树林,视野极其宽广,几乎看得到世界的尽头。重重接宇馀千户,袅袅炊烟见几家。一排排高大的房屋连续不断,这里的人们安居乐业,升起的袅袅炊烟可以窥见村里的几家生活气息。暂喜登高舒远眺,却怜憔悴度年华。短暂地高兴于登高远眺的乐趣,但回想起自己已经老去,却不禁感叹岁月如梭,人生苦短。
- [明] - 饶相流年驹隙影,屈指六旬三。时光如白驹过隙,一晃已经过去六十三年。景物今犹昔,人情北似南。眼前的景色虽然与过去不同,但人们心中的情感依旧未变。勋名嗟落落,须鬓已鬖鬖。功名虽然落落无闻,但须发已经斑白。村酒聊为乐,炉香手自拈。只能以村中的酒为乐,亲手点燃的炉香是唯一的陪伴。愿祈尧日永,共祝寿星添。愿尧的恩泽永远降临,共祝寿星增加。野老依林下,宁忘雨露沾。即使生活在林下,与野老为伴,我也不会忘记恩露的滋养。
- [明] - 饶相真宰留奇迹,银盘拥翠岑。真宰留下的奇迹,是银色的圆盘环绕着翡翠般的高山。龙宫环法水,凤藻集词林。龙宫环绕着法水,凤凰的羽毛聚集在文学的森林中。僧惯风涛景,鱼娴钟磬音。僧人习惯于在这风起潮涌的景象中修心,鱼儿熟练地在水下钟磬之音中畅游。携尊一登眺,空阔荡烦襟。举杯登上高处眺望远方,一片开阔之景令人胸襟开阔,忘却烦恼。
- [明] - 饶相鹊噪门庭喜气扬,天涯游子拜高堂。第一句“鹊噪门庭喜气扬,天涯游子拜高堂。”可以翻译为:喜鹊在门前叽叽喳喳地叫着,洋溢着欢乐的气氛,远在他乡的游子向高堂长辈行礼。双亲已慰倚闾望,诸弟应欣接雁行。第二句“双亲已慰倚闾望,诸弟应欣接雁行。”可以翻译为:父母已经得到安慰不再倚门盼望,兄弟们也应该会高兴地像群雁般有序地迎接我。儿女牵衣开口笑,宾朋移席话情长。第三句“儿女牵衣开口笑,宾朋移席话情长。”可以翻译为:儿女们拉着我的衣角满面笑容,亲朋好友们也纷纷挪动席位与我谈心话长。灯前对影犹疑梦,且举寒暄一叙觞。第四句“灯前对影犹疑梦,且举寒暄一叙觞。”可以翻译为:在灯前看到自己的影子,我还疑心是不是在梦中,于是举起酒杯与众人共叙寒暄。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈