张
珍
午
天
津
寄
诗
率
答
今
岁
长
安
溽
暑
蒸
,
东
南
战
鼓
况
相
仍
。
使
君
论
事
同
观
火
,
诗
句
投
人
似
饮
冰
。
苦
雨
作
歌
思
广
厦
,
导
迷
何
佛
是
燃
灯
。
幼
安
辽
海
犹
容
榻
,
愁
绝
虞
翻
望
吊
蝇
。
怀古
抒情
战争
思乡
写景
哲理
译文
译文:今年长安的酷暑潮湿,东南方战事不断。
译文:官员们在讨论时事时,冷静地分析就像观察火势一样;他们写的诗句送给别人,给人带来一种清凉的感受。
译文:在连绵的雨中我感到苦闷,于是写下了这首诗,渴望能有一个更舒适的住所。对于生活中的困惑和迷茫,佛的指引就像一盏明灯,照亮前行的道路。
译文:我仍有自己的安身之地,就如同幼安在辽海一样;我感到非常忧虑,心情就像虞翻看着吊车上的苍蝇一样无奈和焦急。
赏析
这首诗描绘了夏日长安的湿热气候与持续的战事,诗人以使君的身份参与讨论国事,感到忧虑如同置身火中。他用诗句表达内心的冷峻,如同饮冰以消暑。在苦雨中,诗人渴望广厦庇护,寻找指引人心的明灯,暗喻寻求智慧和救赎。他以辛弃疾自比,即使身处困境如辽海漂泊,仍怀忧国忧民之心,看到虞翻这样的贤者只能仰望苍蝇,表达了对人才被埋没的深深忧虑。整体上,诗人在炽热的现实中寄托了对社会变革的期待和对理想境界的追求。
严复
166首
严复(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,汉族,福建侯官县人,近代著名的翻译家、教育家、新法家代表人。先后毕业于福建船政学堂和英国皇家海军学院,曾担任过京师大学堂译局总办、上海复旦公学校长、安庆高等师范学堂校长,清朝学部名辞馆总编辑。在李鸿章创办的北洋水师学堂任教期间,培养了中国近代第一批海军人才,并翻译了《天演论》、创办了《国闻报》,系统地介绍西方民主和科学,宣传维新变法思想,将西方的社会学、政治学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,提出的“信、达、雅”的翻译标准,对后世的翻译工作产生了深远影响,是清末极具影响的资产阶级启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。
猜您喜欢
将进酒
唐·李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金尊空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三.....
卜算子(其四)齿落
宋·辛弃疾
刚者不坚牢,柔者难摧挫。不信张开口角看,舌在牙先堕。已阙两边厢,又豁中间个。说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。
虞美人·有美堂赠述古
宋·苏轼
湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。
寄元遗山
元·曹之谦
诗到夔州老更工,只今人仰少陵翁。自怜奕世通家旧,不得论文一笑同。草绿平原愁落日,雁飞寒水怨秋风。黄金鑛里相思泪,几堕凭高北望中。
八月十五夜月二首(其二)
唐·杜甫
稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。
南乡子·时移守密州
宋·苏轼
东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。
长相思(其一)
唐·白居易
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
念昔游三首(其二)
唐·杜牧
云门寺外逢猛雨,林黑山高雨脚长。曾奉郊宫为近侍,分明㩳㩳羽林枪。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈