绿
槿
写景 夏天
抒情
写果 樱桃
写花 槿花

译文

绿树笼罩着炎热的气氛,朱红色的楼阁里夏日景色漫长。
池塘中弥漫着冰冷雨水的气息,山峦倒映着火红的云霞光芒。
果园中新熟的樱桃挂满枝头,花园里清晨的槿花散发出芬芳。
想要逃离三伏天的酷暑,我打算畅饮十日的美酒。

赏析

这首诗描绘了一个夏日的景象,绿树茂盛,朱楼映照着炎热的气氛。池塘中反射出雨后的清新气息,而山峦则被映衬得如同火云一般。果园里的樱桃已经成熟,花园里曙光下开满了槿香。诗人表达了一种想要逃离酷暑的愿望,却又选择了泛舟于十旬(即十天)的小小游乐之觞(古代宴会时用来喝酒的小杯),似乎是在夏日寻求一份清凉与享受。整个画面生动而富有层次,既展现了自然之美,又透露出诗人对避暑之乐的向往。

李峤

213首
李峤(645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇)人,唐朝宰相。李峤出身于赵郡李氏东祖房,早年以进士及第,历任安定尉、长安尉、监察御史、给事中、润州司马、凤阁舍人、麟台少监等职。他在武后、中宗年间,三次被拜为宰相,官至中书令,阶至特进,爵至赵国公。睿宗时贬任怀州刺史,以年老致仕,玄宗时再贬滁州别驾。开元二年(714年)病逝于庐州别驾任上,终年七十岁。李峤生前以文辞著称,与苏味道并称“苏李”,又与苏味道、杜审言、崔融合称“文章四友”,晚年更被尊为“文章宿老”。但他历仕五朝,先是依附张易之兄弟及武三思,继而又追随韦氏一党,其人品多受诟病。史家评价,贬抑居多。唐代诗人。对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”