使
节气
十月

译文

白话译文:在十月,寒冷的天气使得霜气在玉台之上凝结。
白话译文:我穿着华丽的罗衣却不想独自宽衣,精美的帘帐也在期待着君王的到来。
白话译文:随着银色的漏刻一点点地移动,夜晚也变得深沉了,但金炉中燃烧的香气依然四溢。
白话译文:我的忧愁还未消散,炭火却已经烧成了灰烬,时间过得如此之快。

赏析

这首诗描绘了一幅深秋十月的夜晚景象,通过细腻的笔触展现了一个等待之中的女性内心世界。开篇“十月严阴盛,霜气下玉台”两句,营造出一片萧瑟的秋意,霜气如同轻纱般落在精致的玉台上,环境的肃杀与美好形成鲜明对比。接着“罗衣羞自解,绮帐待君开”展现了女主人公的情感状态,她的内心世界充满了期待与羞涩。罗衣可能是指她精心准备的装扮,而这种羞涩之情,则透露出她对即将到来的那个“君”的渴望。下两句“银箭更筹缓,金炉香气来”进一步描绘了室内的温馨与安逸。银箭可能是指古代计时用的水钟,而金炉则散发出诱人的香气,这些细节都在强化这一夜晚的静谧与期待。最后“愁仍夜未几,已使炭成灰”表达了时间流逝和情感的复杂。尽管夜还长,但炭火已经燃烧殆尽,这不仅是对环境的一种描写,也象征着女主人公内心的焦急与等待。整首诗通过对自然景物和室内装饰的精细刻画,传达了一种深沉的情感和对美好时光的珍惜。诗人巧妙地运用了比喻、象征等修辞手法,使得这首诗不仅具有很高的艺术价值,也富含了深厚的情感内涵。

郭震

24首
一般指郭元振。名震,以字行,唐朝名将、宰相。郭元振进士出身,授通泉县尉,后得到武则天的赞赏,被任命为右武卫铠曹参军,又进献离间计,使得吐蕃发生内乱。唐玄宗骊山讲武,郭元振因军容不整之罪,被流放新州,后在赴任饶州司马途中,抑郁病逝