高云过天双白鹤,翛然长啸下寥廓。
高耸的云层中飞过两只白鹤,它们翱翔在广阔的天空中,长啸声在空旷中回荡。
古洞春深积翠幽,碧玉清琼倚岩阁。
春天的气息深藏在古老的洞穴中,那里绿意盎然,景色幽深。在岩石建造的阁楼里,碧玉和琼瑶般的美景映入眼帘。
俯视诸闽控九溪,未论君山与王屋。
俯瞰之下,福建地区控制着九溪流域,其地势之险要,甚至超越了君山和王屋。
绝磴恍如陟剑门,涓滴翻疑通箭括。
攀登陡峭的山路就像穿越剑门关口,每滴水声都像箭一般穿透耳旁,疑似穿越箭括之境。
仙人已去鸾凤遥,丹室犹馀龙虎伏。
仙人已经离去,鸾凤也飞向远方,只剩下丹室中龙虎的余威。
忆我少时从此去,千里江山隔烟树。
回忆起我年少时从这里离开,千里江山被烟雾笼罩的树木隔开。
一别悠悠十五年,重来却记旧游处。
分别已经十五年了,再次来到这里我仍能记起过去的游历之处。
汝今来游值我年,壮志直欲穷五原。
你现在来这里游玩的时候正好是我的年岁,我仍然怀着要穷尽五原的壮志。
我昔驱驰恣游衍,北走碣石西昆崙。
我过去曾四处奔波游历,北至碣石,西至昆仑。
此时远望东南下,名山大岳如云屯。
这时我远望东南地区,名山大岳如同云朵般聚集。
却思此地岩谷好,忽怜故山最相肖。
回想此地岩谷的景色真好,突然发现故乡与我所见之地最为相似。
海上遥连阆苑高,人间更悟曹溪妙。
海边与阆苑相接的地方高耸入云,人世间我更领悟了曹溪的玄妙。
与汝仲兄坐读书,渠时且长汝还少。
和你及你的兄长们一起坐下来读书时,那时的日子很长,你们还很年轻。
汝今好游渠尚栖,两地相思不复疑。
你现在喜欢游玩而他们还在这里栖息,我们两地的相思之情不再有疑虑。
春来鸿雁纷北去,安得双翰一寄之。
春天来临,鸿雁纷纷向北飞去,怎样才能用两封信寄去我的思念呢?
寄之将云何,临风感慨多。
要寄信该说些什么呢?我临风感慨万千。
戎马关山堪涕泪,但逢幽胜且狂歌。
战马和关山让人伤心流泪,但只要遇到幽静秀美的景色就放声高歌。
狂歌涕泪两难分,念渠久已怀世纷,何当一出凌青云。
高歌与泪水交织在一起难以分辨,想到你们早已被世俗纷争所困扰,何时才能一同展翅高飞。
须将手持九节杖,槌碎玉华石,五色炼散之,裁为锦织文。
需将手持的九节神杖击碎玉华石,炼散五色石之精华,裁剪成锦绣之文。
补仙裳,报夫君。
用这些锦绣来修补仙人的衣裳,以此回报君恩。
兹山于我应有盟,他年挈以归沧溟。
这座山与我应有誓约,将来我要带着它回到沧海之中。