作者在线搜索
陈谟
元末明初
281首诗词
- [元末明初] - 陈谟十年再见东海公,夫妻宾敬茅庐中。十年后再次见到东海公,夫妻二人还在茅庐中互相敬重。不计有无心淡泊,难忘故旧日从容。不计较有无,内心淡泊,难以忘记过去与老友的从容日子。阳春白雪何求和,漆发红颜似返童。追求阳春白雪的和谐,漆发如墨的容颜似乎返老还童。鼎煮蒙山云细细,杯倾桑落绿溶溶。鼎中煮着蒙山的细云,杯中倾泻出桑落酒的碧绿颜色。市朝虽近尘还远,弦诵常闻道罕同。城市虽然繁华,但尘世已远;常常听到弦诵之声,但与常人之道殊途。重话桃源真隔世,独行客路况严冬。回想桃花源之地仿佛隔世之远,我独自走在路途艰难的路上且又逢严冬。一川雪景惟飞雨,三日江船尚阻风。一片河流里雪花纷飞,只有雨点相伴;三日江上航行,仍受风阻。第觉久淹成愧负,宁知相厚转情浓。久别之后深感愧疚,没想到再次相聚情感更加浓厚。故人谷口归耕处,安得扶藜访有熊。想念过去,友人已经回归到谷口耕地的地方,怎样才能扶着藜杖去探访有熊呢?烦君问讯须珍重,早晚徵车起卧龙。烦劳您带去问候和讯息时需珍重,早晚将会有出征的马车从卧龙之地启程。
- [元末明初] - 陈谟一相南来建大藩,金汤千里虎牙闲。一位官员从南方来到这里建立了重要的行政区划,千里之广的城池,宛如金汤般的坚固,驻守着像虎牙般锋利的士兵。綵云腾凤迎科诏,珠斗垂虹动海关。彩云环绕,凤凰腾飞,迎接科举的诏令。珍珠般的斗柄垂下,如彩虹般动感十足,这景象仿佛在动摇着海边的关隘。入院恭陪车马盛,序宾愧列鬓毛班。我恭敬地进入院内,看到车马络绎不绝,热闹非凡。在排列宾客的名单上,我深感自己的地位卑微。宁知交广非邹鲁,已有弹冠早出山。没想到交州和广州这样的地方并非邹鲁文化的中心,但我已有决心,一旦时机成熟,我就会像弹冠相庆一样,早日离开山川,走出此地。
- [元末明初] - 陈谟云根一丈人,长眉如柳青。翻译为:有一个人站在云根之处,他的长眉青翠如同柳叶。调笑赤松子,出入紫微庭。翻译为:他(指上文提到的那个人)与赤松子相互调笑,自由出入紫微庭。文鹿衔芝草,金童把玉经。翻译为:文采斑斓的鹿正衔着芝草(寓意长寿或神性),金童手持着玉质的经书。武帝何由识,空瞻南极星。翻译为:武帝(指汉武帝)如何能识得这等人物呢?只能仰望南极星(暗指此人的高远)空自仰望罢了。
- [元末明初] - 陈谟逃虚空谷绝过从,惊见虹光射牖中。逃离尘世的喧嚣,我独自穿越空旷深谷,不再有他人相伴。突然间,我惊讶地看到一束彩虹的光芒从窗户中射入。定自陆云游洛下,还寻李白过江东。我决定从陆地云游到洛阳,又回到江东寻找李白。山川草木浮佳气,星斗文章属至公。山川草木之间弥漫着美好的气息,星辰与文章都属于公正的至理。丹凤楼前回首处,金莲夜照玉花骢。在丹凤楼前回首望去,那里有金莲在夜晚照亮,还有那华贵的玉花骢马。
- [元末明初] - 陈谟一蓬白雪上京华,五凤楼台是帝家。译文:一顶雪白的蓬帐遮掩下是进入京城的风光,而那五凤楼台则正是皇帝家的居所。定向天官书上考,还随御苑簇轻车。译文:我(或某人)已经向天官(可能是指古代的官员或神仙)的书中做了考试记录,现在我又跟随着皇家园林中的马车行走。秦淮柳色皆金缕,吴越山光遍绮霞。译文:秦淮河边的柳树都仿佛披上了金色的丝带,而吴越的山色则被绚烂的彩霞所覆盖。小邑三年勤抚字,月明应念白鸥沙。译文:在小小的城市或地区,我已经任职三年并勤奋地处理着事务,而当月亮明亮的时候,我会想念那片白鸥在沙滩上嬉戏的景象。
- [元末明初] - 陈谟云居崆峒下,野鹤鸡群中。译文:我住在崆峒山下,就像野鹤在鸡群中一样。堕甑前境忘,弃瓢烦虑空。译文:忘记过去的困境就像摔破的甑子,抛弃烦恼就像丢弃的瓢一样轻松。苍狗任时态,白衣谢尘容。译文:世事变幻如苍狗,我以素净的心境谢绝尘世的纷扰。卷幔度冉冉,开镜浮溶溶。译文:卷起窗帘,光线缓缓流动;打开镜子,映出的是一片融融的景象。阴榻清媚夏,晴扉粲娱冬。译文:阴凉的榻席适合清凉的夏天,晴朗的门窗则让人在冬天感到快乐和舒适。亩耕足岁年,林卧窥鸿濛。译文:耕种田地可以满足一年的生活所需,躺在树林中可以窥见广阔的天地。少日忽复远,聚沙想群童。译文:回忆起年少的日子感觉已经遥远,聚沙成塔,让我思念起儿时的伙伴。杖策笑安期,出门交蒯通。译文:拄着杖杖笑谈安期生(古代仙人),出门结交的是像蒯通一样的朋友。晚悟要为达,朝华那可崇。译文:晚上领悟到要达观,早晨的花朵虽美却不可过分崇拜。尝恨史家流,老韩将无同。译文:我曾经痛恨史家流派(可能是指史书中的某种偏见或错误),连老韩(可能是指韩愈)也不能与之相同。如何曹相国,堂上留盖公。译文:曹相国是如何做到的,他的堂上留下了盖公(可能是古代的一种尊贵客人)的身影。
- [元末明初] - 陈谟我本白猿翁,来寻碧环女。我本是白猿翁,来寻找碧环女。望山但觉藤罗深,入门唯见花成坞。望着山只觉得藤蔓和罗网深深缠绕,入门后只见花朵汇聚成堤岸。花间蝴蝶为我语,解君佩纕媒洞府,自应托梦无险阻。花丛间的蝴蝶对我诉说,解开你身上的佩饰,就能进入仙人的洞府,自然托梦给你,无任何险阻。凤凰飞来嗒以咍,子非西行牛秀才。凤凰飞来发出咄咄的鸣声,你不是要向西行去的牛秀才。昭君匈奴犹可笑,野狐惑人何媚哉。昭君嫁给匈奴还是值得一笑,那野狐惑人何必如此媚态。孙郎前身孙供奉,袁氏化形妖气重。孙郎的前身是孙供奉,袁氏化形妖气重。峡山要是萃逋逃,狐女观心国师动。峡山确实是藏匿逃犯的地方,狐女观心国师心生波动。翁所佩,苍龙精,试一舞,耳生风。我所佩戴的,是苍龙的精气所化,试看我一舞,耳畔生风。旌阳斩蛟江水中,何当一扫山为空。旌阳斩蛟在江水中,希望他能够一举扫除山中的妖邪。我闻凤凰言,还谢双蝴蝶。我听说凤凰这样说,便辞别了双蝴蝶。画船东下山苍茫,閒向江心弄明月。画船向东驶去,山色苍茫,闲暇时在江心玩赏明月。
- [元末明初] - 陈谟满地碎珠玑,向日腾光彩。满地都是像珍珠一样的碎物,向着太阳闪耀着光彩。昨梦穷河源,天澄万星海。昨天我梦见追寻到河流的源头,那里的天空清澈,仿佛有万颗星辰汇成大海。
- [元末明初] - 陈谟扶衰得倒提,散步任东西。扶着衰弱的身体勉强行走,随意在东西方向漫步。花柳宜烟渚,溪山爱雪泥。美丽的花柳适合在烟雾弥漫的江边欣赏,秀美的溪山则喜欢覆盖着白雪的泥泞土地。酒壶挑可远,竹户啄须低。拿起酒壶就可以去远处倒酒,竹林里的鸟儿正在低处觅食。只恐穿林石,铜声惊鸟啼。只担心走在林间的路上会发出声响,惊扰了正在栖息的鸟儿,那铜声般的惊叫声让人心惊胆颤。
- [元末明初] - 陈谟辞吴还入洛,云汉昭文章。辞别吴国回到洛阳,文采昭彰如云汉般壮丽。玄圃积白玉,累累俱夜光。在玄圃积满了白玉,夜光宝石堆积闪闪发光。长歌豪士赋,委质成都王。豪士们唱着长歌,将心事交付给成都王。列军朝歌城,震鼓数百里。在朝歌城列队行军,鼓声震天动地传数百里。悲风天际来,牙旗遽披靡。悲风从天际吹来,军旗因风势急遽披拂。至今华亭鹤,闻者为流涕。至今那华亭的鹤,听到的人们无不为之流涕。莼羹敌羊酪,黄耳为书邮。莼羹与羊酪不相上下,黄耳犬能传递书信。顾荣既知己,士龙亦东头。顾荣既然了解我,那么士龙也与我志同道合。吴中佳山水,卒岁宜忘忧。吴中的美景大好山水,值得人们留连忘返以忘忧。
- [元末明初] - 陈谟隐者壶中日,仙家劫外天。隐者在壶中隐居生活,而仙人居住的地方则在世俗之外的天空。晴虹出丹室,玄鹤戏芝田。晴朗的天空中出现了彩色的仙境,神秘的仙鹤在仙芝田里嬉戏。待客沉香火,清神枸杞泉。用沉香木点燃的火等待客人的到来,清澈的神灵之水源于枸杞泉。何当谢尘事,闲说赤乌年。何时能够远离尘世的烦恼,悠闲地谈论赤乌之年(即古代传说中的祥瑞之年)。
- [元末明初] - 陈谟海山仙子玉肌肥,故著轻绡紫雾衣。犹记红尘飞骑去,昭阳宫里媚晴晖。
- [元末明初] - 陈谟为玉为截肪,含章而永贞。入火火弗焦,沉水水弗冰。守圭与五瑞,雕琢备文质。成器有相资,懿此他山石。
- [元末明初] - 陈谟韶阳太守台成日,玉局仙人海上归。韶阳太守的台榭已经建成,玉局的仙人乘船从海上归来。万籁尽如韶九奏,五云遥见凤双飞。世间万物之声就像韶乐九奏一般美妙,远远的看到五彩祥云中有两只凤凰飞翔。莲峰隔浦浮春色,武水澄波漾暖晖。莲花山峰隔着河面,春天景色浮现其中,武水澄波水波荡漾着暖阳的光晖。错把滕王江阁比,鸣鸾歌舞是邪非。错把滕王江阁相比了,鸣鸾的歌舞并非其真正的含义。
- [元末明初] - 陈谟楚楚临阶菊,曾看压众芳。红桃承海曙,白玉吐霞光。韶石多炎壤,南天少肃霜。如何深自閟,不肯趁重阳。
- [元末明初] - 陈谟一径清风两玉人,画图疑在渭川滨。一条小路上的清风中,两位玉人相伴而行,这画面仿佛就在渭水边上的画图中。石根细长濂溪草,寒翠满庭长是春。石头的根部长着细长的濂溪草,庭中常年绿意盎然,即使是在寒冷的季节,也像是春天般的生机勃勃。
- [元末明初] - 陈谟笑疾故自佳,吾以全吾天。译文:她天生丽质,笑声尤其美好,这让我完全欣赏到她的天然美态。况识墓中人,飘飘喜谈玄。译文:更令我感到神奇的是墓中的人(可能指古时的某个贤士),飘然自得地谈论着深奥的玄理。浚仪有画像,名亚卓鲁贤。译文:浚仪这个地方有他的画像,其名声仅次于卓鲁贤人。胡不传循吏,而以权门愆。译文:为何不传扬那些恪守职责的官员的事迹,而将错误归咎于权势之门?自非东海恩,难雪成都冤。译文:如果不是有东海的恩泽(或指某种援助),那么成都的冤屈就难以得到昭雪。大笑落水时,流风至今传。译文:当她大笑时失足落水,这一场景流传下来的风尚至今仍被人们传颂。
- [元末明初] - 陈谟名花消得玉为堂,别占薰风六月凉。名贵的花用玉石雕出的殿堂来衬托它的美,独占了夏日微风带来的凉爽。西子冰肌微带酒,素娥翠袖冷含霜。西施般的肌肤微微带着酒色,素娥的翠袖中透出冷冽的寒霜。相辉喜接貂蝉近,共醉宜同锦瑟傍。美好的形象让人欢喜,仿佛能接近像貂蝉那样的美人,大家共同醉酒时应该紧靠锦瑟旁。制使高吟清且丽,綵云散作满城香。那位官员吟出清丽且高雅的诗句,文采如彩云般散开,满城都飘散着香气。
- [元末明初] - 陈谟湿云涵薄雾,日光如镜尘。湿云中包含着薄雾,阳光像镜子上的尘埃一样明亮。杨花吹满床,燕雏娇近人。杨花被风吹得满床都是,小燕子长大后更显亲近人类。双双白练带,衔得樱桃新。两条白练一样的带子在空中飞舞(可能是指燕子或杨花),它们口中衔着新鲜的樱桃。
- [元末明初] - 陈谟市南买舟苦未得,感君高谊最殷勤。我在市南买船却苦于买不到,感谢您深厚的情谊让我觉得最为殷勤。冲雨上山行虎迹,褰裳度水散鸥群。在雨中冲上山,看到虎的足迹,提起衣裳渡过水面,惊散了水中的鸥群。干戈满地身长寄,花柳一州春自分。战乱频发,我身在此处漂泊寄居,花柳满城的一州也迎来了春色。待把阴霾都扫却,与君琢句染晴云。等待那阴暗雾霾的天气都消散后,我将与您一起琢磨诗句,描绘那晴朗天空中的云朵。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈