作者在线搜索
孙传庭
明
332首诗词
- [明] - 孙传庭雄风万里动双旌,酌酒相看壮此行。雄壮的劲风扬起双旌的威风,酌酒送别,展现我们壮志的行役。花发锦江明驲路,云浮玉垒度山城。繁花盛开,照亮锦江边的小路;白云缭绕,跨越玉垒山城。文翁旧化风应好,汉檄新传寇未平。文翁教化的风范依旧存在,新传来的汉檄文表示寇乱尚未平定。到日定知经纬裕,草堂遗老漫怦怦。到了目的地后定会明白你知识渊博,对于治国经纬之道非常精通,草堂里的老人们也为你感到激动不已。
- [明] - 孙传庭炎日偏宜尔辈生,翩翩缉缉欲何营。在炎热的太阳下,你们恰是得天独厚的存在,翩翩飞舞的你们究竟想要做些什么呢?呼朋引类群难涣,逐气寻膻性不更。你们呼朋引伴,难以驱散,追逐气息,不改变自己的本性。稍历冰霜知匿影,才逢薰灼便凝情。稍经冰霜的洗礼,你们便知道隐藏自己的身影,一遇到温暖的环境,便凝聚情感。点污最是关公愤,变白那论璧与珩。你们最容易受到污点的玷污,这引起了关公的愤怒,但即使颜色变白,又怎能与璧和珩相比呢?
- [明] - 孙传庭此日真成离别难,正逢秋色满长安。今日离别实在难舍,恰逢秋色铺满长安城。西山泉石开新爽,北阙云霞散晓寒。西山泉水流过,带来新的清爽,北门上空云彩与朝霞逐渐消散,清晨的寒意也逐渐消去。世事祗消君拂枕,风尘犹笑我弹冠。世间的一切只会像君(你)那样在枕头上轻轻拂过,风尘依旧会笑我脱帽露顶。应知多病不胜感,但去无劳回首看。应当知道,身体多病的人会深感离别之痛,但离去后就不要再回头看了。
- [明] - 孙传庭清署偏宜雨,当垆饮兴增。夏日的清凉小屋正好适合避雨,面对着酒垆(指酒肆或酒器),饮酒的兴致更增。竹窗香雾合,草径晚烟凝。竹窗外的香气与雾气交织在一起,草径上晚烟凝聚。酒剧苍头妒,诗豪白眼憎。酒的醇厚让苍头(可能是指侍从或仆人)嫉妒,诗人的豪情让白眼(可能是指傲慢的眼神)所憎恶。狂来无著处,却忆六朝僧。当我疯狂起来没有地方可去时,却想起了六朝时期的僧人。
- [明] - 孙传庭此去休悲行路难,高斋樽酒暂留欢。这次离别不要为路程艰难而悲伤,暂且在高楼的酒宴中留下欢乐的回忆。荷香乍度飘官路,榴火新垂照绣鞍。荷花散发出的香气刚刚飘过官道,石榴树结出的果实新鲜得如同照亮了马鞍上的绣花。念乱有人争解绶,怀才我辈始弹冠。想到乱世之中有人争相解下印绶(意指辞官),我们怀才抱志的人开始准备施展抱负。秋风咫尺高南浦,明月宁教按剑看。秋风即将吹至南方江岸,但即使是明亮的月亮也不会害怕照出问题,让我有所防范和观望。
- [明] - 孙传庭两君天下士,与我一乡人。轰耳才名重,论心臭味真。雌雄惊剑合,慷慨觉情亲。咫尺联青琐,何劳叹积薪。
- [明] - 孙传庭人迹真难到,奇花自在生。译文:真的很难有人到这里来,但奇花却自然地生长着。原皆天女散,安得尽知名。译文:原来这些花都是天女散落的,但怎么才能让所有人都知道呢?
- [明] - 孙传庭雨散阴初敛,园林夕意幽。阴云初散天渐朗,夕阳下的园林显幽深。披襟临水榭,蹑屐上山楼。敞开衣襟临水边榭台,轻便的鞋子踏上山间楼台。客兴优登眺,主情洽挽留。客人的兴致高登高远眺,主人的情谊深挽留不舍。数峰横宿翠,相对豁吟眸。几座山峰横卧绿翠之间,相对而望使人心旷神怡。
- [明] - 孙传庭根尘无了息,性真日以深。悟彻无早晚,元始自可寻。肃杀满天地,泬寥秋气清。有鸟忽归来,凄然霜满林。
- [明] - 孙传庭谁将玉斧伐凌阴,片片清凉似客心。谁用玉斧劈开了那片深阴之地?此处景色如清风,带走了旅客心中的纷扰与炎凉。顿使当筵无暑气,宁须到吻失烦襟。这突然使宴席上不再有暑气,甚至不需要用言语去表达这种清凉和舒适。月回汉殿金茎浅,天入峨眉白雪深。月亮仿佛在汉朝宫殿的金属烛台上发出淡淡的光芒,那光是那样淡薄,而天空则像深入峨眉山的白雪一样深邃。岂有热肠消不得,独馀清兴满瑶琴。难道有什么炽热的情感不能被消解?只留下清雅的兴致,仿佛充溢了整个瑶琴之中。
- [明] - 孙传庭祗天大礼三先甲,罄地精诚七阅辰。只有天地才能显示出礼仪,精心规划的事项延续到七天之久。正廑殷忧连下土,转思至德合穹旻。正确的担忧使得对天下人深深忧虑,深思熟虑后将道德行为扩大至整个宇宙。望灵夙戒勤将享,奉贽亲临毖祀禋。恭敬地期待神灵的降临并举行献祭,亲自前往参与祭典前的斋戒和祓除。云绕郊宫华似盖,月依辇路碧如轮。云雾环绕的宫殿如华盖般壮丽,月光照耀的道路如同银色的车轮。儒臣履舄联双佩,卫士兜鍪挽六钧。学识渊博的官员们佩戴着玉佩,卫士们身着盔甲,手握重器。气肃牲牷登豆列,光浮玉帛鼓钟陈。祭祀的牲畜整齐排列,玉帛和钟鼓等祭品光彩夺目。釐樽馨馥初将酒,燎火辉煌不尽薪。初次献酒时酒香四溢,火光辉煌,永不熄灭。煖入管灰宵动玉,漏催宫箭晚传银。温暖的管乐之声如同玉声般悦耳动听,时间的流逝在晚间悄然无声。紫烟轻拂仙韶远,黄道重旋御仗新。紫色的烟雾轻轻拂过,远方的仙乐传来,皇家的道路再次旋转,仪仗队焕然一新。肃驾凫趋环左掖,庆成嵩祝彻中宸。庄重的车队如鸟般迅速环绕左翼,庆贺的言辞直达天宫。忭欢自叶迎阳义,抟捖知回造物仁。欢庆的喜悦与迎接阳光的仪式相符合,团结的力量回归到造物的仁爱之中。九塞无虞烽尽息,万年有道福长臻。九个关塞没有战事,烽火全部平息,万年的道理带来长久的福祉。
- [明] - 孙传庭银汉重看拂素盘,依然清影绕阑干。译文:再次仰望银河,那洁白的盘子似的天体在眼前掠过,清晰的影子依然环绕着栏杆。如何不共春风坐,露冷风凄觉夜寒。译文:为何不与春风共坐呢?然而夜露冷飕飕,风声凄切,只觉得寒冷。
- [明] - 孙传庭独寐惟余意久恬,比来衾影自相嫌。我独自躺卧,心中长久以来的思绪变得平静,但最近却觉得被子与我有些疏远。捩人已厌挥玄草,逸我安能入黑甜。有人可能已经厌倦了挥笔书写,但我却不能安于沉睡。月色可怜霜色似,柝声无赖叶声兼。月光和霜色相似,令人怜爱,而打更声伴随着叶声,却让人感到无赖般的烦恼。不禁倚剑生悲壮,斗下频将紫气占。我无法抑制自己倚剑而立的悲壮之情,常在夜空下以剑气争斗。
- [明] - 孙传庭燕邸人方至,梁园客亦还。一、来到燕国的居所宾客络绎不绝,离开梁国后故人也都回到了家中。烟尘频怅望,樽酒暂开颜。二、这里因有烟尘而让人感到惆怅,但暂时的樽酒相会又让人露出笑容。草长空阶寂,花开小苑閒。三、空荡的台阶上长满了青草,小花园里花儿盛开,显得格外宁静。征途新得句,搦管共君删。四、在新的征途中我有了新的诗句,我将与你们共同斟酌修改。
- [明] - 孙传庭与君晋阳日,倾盖结深欢。与你相识在晋阳那天,一见面就结下了深深的欢乐之情。太行山色古,汾水朝阴寒。太行山的景色古老苍茫,汾水在朝阳下显得寒气逼人。陵谷有时变,不渝惟寸丹。山谷有时会改变面貌,但我的忠诚之心始终不变。咫尺秋风起,君应振羽翰。秋风倏忽间起,你应该振奋羽翼,展翅高飞。即蹶君仍在,宁足挂眉端。即使你暂时受挫,我仍然认为你仍在,不值得我为此挂眉愁叹。祖鞭吾先着,翻疑多此官。我预先看到了祖逖的鞭子(暗示着先行一步),反而怀疑自己是否适合这个官职。南州高士榻,信宿尚堪安。在南州高士的榻上,即使只住宿一晚也还能安然自得。世态羞鸱鼠,交情自凤鸾。世态常让鸱鼠之徒感到羞耻,而真正的交情如凤鸾般和鸣。男儿重意气,母悲行路难。男儿应该重视意气,但母亲的悲痛在于行路艰难。士为知己死,念之发永叹。士人为了知己可以舍命而死,想到这一点我不禁发出长叹。
- [明] - 孙传庭同驱秋色下河汾,南浦扳留酒欲醺。翻译:秋天的景色伴随着我们一起下了河汾,南浦边的酒宴上,我们留恋不舍,酒意渐浓。岂但文章堪脱颖,即论肝膈亦空群。翻译:我们的文章不仅可脱颖而出,就算谈论内心深处的事情,也是无与伦比的。离亭剑影连霄动,会省鸡声入晓闻。翻译:在离别的亭子里,剑的影子连着云霄动摇;回忆起来,公鸡的鸣叫声似乎传入了拂晓的清晨。为属联镳须努力,广寒仙萼好平分。翻译:为了我们能够并肩前行,需要共同努力;广寒宫中的仙境般的美好,我们应共同分享。
- [明] - 孙传庭浮图耽夙寄,对此意殊饶。看着眼前的建筑,它仿佛寄托了悠长的历史和厚重的文化,给人一种特别深远的感觉。细叶攒峰削,高柯累级遥。它的枝叶紧凑密集,像削峰一般细长,高大的树干与周围的山峦相互交错,相得益彰。沸涛仙梵落,掩盖宝幢摇。山谷里回荡着像从仙境传来的梵音,激荡起伏的旋律落下,而它的上方,则被各种珍宝所装点的幢幡遮蔽,随着风摇曳生姿。舍利应曾贮,君无讶后凋。它的内部曾经供奉过珍贵的舍利子,因此它也与后凋的枯枝不同,令人感到惊讶和敬畏。
- [明] - 孙传庭园居有密课,早起向前除。在园中居住时,有秘密的课程需要学习,每天早早起床,先处理一些事情。花径随风扫,药畦趁雨锄。花间的小路随着风儿被扫净,药园趁着雨后去锄地。閒临鹅换帖,闷检蠹留书。闲暇时临摹鹅的换帖(可能是指书法或绘画的练习),无聊时检查被虫蛀的书(进行修补或翻阅)。琴画兼诗赋,萧然雅兴馀。弹琴、作画、写诗赋,余下的就是悠闲的雅兴。
- [明] - 孙传庭小泛西溪上,悠然自在流。小船在溪上轻轻泛舟,悠闲地自在前行。吾原应纵壑,仆故解操舟。我原本应该随心而游,轻松自如,放舟漂流,从容自如地处理船只的航行。短棹随花发,轻帆共月浮。短桨随着花开的节奏划动,轻帆在月光的照耀下与水面共舞,一同浮在水面上。忽疑多事客,击楫欲何求。突然之间,我怀疑自己是不是个多事的人,是不是击楫而行,想要追求些什么。
- [明] - 孙传庭中夜怦怦意未休,不堪秋气搅离忧。浇肠渴欲吞宵露,洗耳清思枕上流。浣沐栖迟成小隐,招提潦草负前游。空馀远志羁尘网,期向庄周梦里求。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈