古诗词在线搜索
- [清] - 王鹏运蘼芜春思远。采芳馨愁贻,黛痕深敛。在春天的气息中,蘼芜令人思虑远扬。采撷芬芳的花朵却令人忧愁难解,深深的黛色痕迹收敛在眉间。薄命怜花,倚东风罗袖,泪珠偷泫。命运多舛的人啊,怜爱花儿一样娇弱的你。你在东风中轻拂罗袖,偷偷地流泪。瞑入西园,容易又、林禽声变。夜色降临在西园,很快林中的鸟鸣声也发生了变化。那得相思,付与青蘋,自随蓬转。惆怅罗衾扪遍。那些相思之情,应该交给青蘋(一种植物),随着它飘转。我惆怅地抚摸过罗制的被褥。便梦隔欢期,旧恩还恋。快乐的时光和欢乐的期限却像梦境般遥远,仍然留恋着过去的恩情。芳意回环,认鸳机锦字,断肠缄怨。芳香的情意回环往复,认出是鸳鸯绣出的锦字,是断肠的信笺和怨恨。缕缕丝丝,拚袅尽、香心残篆。一缕一缕的香气,像细丝般消散,尽是香心残余的篆香。漫想歌翻壁月,临春夜满。想象着歌声翻过墙壁,春夜满溢。
- [清] - 郑文焯夫容湖上道。浣离痕青青,旧袍如草。在夫容湖畔的路上行走,看到的是青青的浣纱痕迹,还有像草一样旧旧的衣袍。醉过重阳,叹故人轻别,雨冥风悄。醉过重阳之后,我感叹与老朋友匆匆道别,雨中朦胧的风也悄然离去。泪接长波,空一镜,鬓霜浓照。泪水连着长河,镜中映照着白发的我,感叹年华易逝。玉篴谁家,还掩孤屏,暗吹秋调。昨夜山眉晴扫。不知谁家的玉篴(可能是指笛子)声响起,掩藏在孤独的屏风背后,悄悄吹奏着秋天的曲调。昨晚山上的景色明亮如洗。趁唤酒吴亭,远寻幽窈。趁着呼唤美酒的机会,来到吴国的亭子,远去寻找幽静深邃之处。露榭云廊,怕断魂重倚,倦迷清晓。担心再次感到断魂之痛,再次依靠露水滋润的楼台和云雾缭绕的走廊,这样的清早在倦意中渐渐过去。旧社飘萍,算几度、閒鸥同到。就像在旧时社交的浮萍一样,算算我有多少次和悠闲的鸥鸟一起到此。莫更匆匆归去,吟湘自老。不要再急于回去了,我会在这湘江边吟咏着直到自己老去。
- [清] - 郑文焯垂虹吟棹路。问湖边鸳鸯,几时飞去。我乘船行驶在垂虹路上,问湖边的鸳鸯,你们何时飞走?怨绮愁罗,又闹红单舸,尽归前浦。绮丽的忧愁与罗裙的烦恼交织在一起,又是一艘小船在红花中独行,最终都回到了前方的浦口。浅澹山妆,似瘦了、镜中眉妩。那山间的淡妆显得有些浅淡,就像镜子中那般妩媚却似乎有些消瘦。怕向西风,采采歌来,暗闻清苦。嫩碧浮根堪数。我害怕那西风中的歌声,悄悄地听到一种清苦的旋律。那嫩绿的根茎数量众多。想弱步微波,小蘋同赋。想象着那微步轻波的场景,小蘋也一同吟咏着。满目飘零,渐晚香飞上,一楼烟雨。满眼都是飘零的景象,晚香渐渐飘散,飞上了一楼的烟雨之中。坞篴村砧,相和处、秋声无主。村里的砧声和坞中的篴声相互应和,秋天的声音似乎没有了主宰。莫对画图空忆,南花自语。不要只是对着画图空自回忆,南方的花儿在自言自语。
- [清] - 陈匪石西风驱过雁。问朝昏阴晴,几回经眼。旧日旗亭,向酒边慵较,夜寒深浅。彩笔谁题,愁未掩、蛛尘蜗篆。醉里朱颜,犹是欢逢,鬓霜惊换。何处嗷嘈丝管。怕幻出春声,梦缘终短。咒钵生花,傍绮筵、曾讶岁阑重见。黍律初吹,还未有、寻芳莺燕。待动何郎诗兴,番风自转。
- [清] - 黄燮清香添心字篆。爱湘帘萧疏,夜窗微捲。香气弥漫在篆香的心字形图案上,我喜爱那稀疏的湘帘,夜晚的窗户微微卷起。对影成三,正露花烟月,腻人庭院。我们的影子三人相随,正逢花月相映、烟雾缭绕的庭院,让人陶醉。弟子红妆,还衬贴、纱厨罗扇。弟子们穿着红色的妆扮,还衬托着纱窗、罗扇和精致的家具。绮福谁同,何逊风流,宋郎仙眷。金井梧桐催晚。谁与我共享这绮丽的福分?与何逊的风流、宋郎的仙眷相提并论。金井旁的梧桐催促着夜晚的流逝。听漏鼓沈沈,酒醒寒浅。听着漏鼓的声音深沉而稳定,我酒醒后感到一丝寒意。救取飞蛾,看玉钗斜拔,艳生诗卷。救下飞舞的飞蛾,看着玉钗斜插在艳丽的诗卷中。赋雨吟秋,刚坠叶、疏蛩相闲。吟咏着赋雨和秋天的诗篇,刚刚落下的叶子和稀疏的蟋蟀相伴。寄语隔墙冷柝,更筹慢转。对着隔墙的寒柝说,时间在慢慢流逝,更筹声慢慢转动。
- [宋] - 吴文英湖山经醉惯。渍春衫、啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣。紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。那湖光山色仿佛也看惯了我的醉熏熏的嘴脸,满身都是啼痛酒迹,渍污了我的春衫。我再一次来到京都临安客居,想到残破污浊的衣服,再也无人缝补洗涮,不免感到哀伤。热闹的街头巷陌门径一早已经荒芜了,我沿着残破的断瓦残垣,看到的是微风轻轻地吹拂着荒草野蔓。东邻的屋里传来燕语呢喃,那是一对曾在朱门大院居住过的双燕。春梦人间须断。但怪得、当年梦缘能短。绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。舞歇歌沈,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。我知道人间的欢乐是非常短暂的,仿佛一场短短的春梦很快就梦醒了。只可惜当年,美好的梦竟然是那样的短暂。在锦绣的帷幄中弹奏秦筝,依傍着海棠花缠绵缱绻,在深夜里歌舞盛宴。到现在那欢乐的歌舞早已经渺无踪迹,虽然花儿的颜色还没有褪减,但是人的红颜早已改变。我站立在河桥上不想离去,斜阳下,辛酸的泪水早已经溢满了我的两只眼睛。
- [宋] - 史达祖烟光摇缥瓦,望晴檐多风,柳花如洒。锦瑟横床,想泪痕尘影,凤弦常下。倦出犀帷,频梦见、王孙骄马。讳道相思,偷理绡裙,自惊腰衩。精美的琉璃瓦上笼罩着雾色烟光,房檐历历在目,天气晴朗,柳絮满天飘飞。我急急来到她的闺房,不料人去楼空,只有锦瑟横放在琴床。我不禁黯然神伤,料想她在我离去后的苦况。一定是常常伤心流泪,常常抚琴弹瑟以寄托愁肠。终日懒得迈出闺门,只能在梦境中见到我的模样。逢人又不敢公开说是害了相思,当偷偷整理丝裙时,才惊讶自己瘦削身长。惆怅南楼遥夜,记翠箔张灯,枕肩歌罢。又入铜驼,遍旧家门巷,首询声价。可惜东风,将恨与、闲花俱谢。记取崔徽模样,归来暗写。我不由满怀惆怅,清楚地记得当日在南楼时欢爱的幸福时光,在翡翠的珠帘里,彩灯非常明亮。她亲昵地依偎在我的肩头,温柔深情地把歌儿哼唱。如今我又到旧日街巷,遍访旧日邻居询问她的情况。可惜那无情的春风,吹落了鲜花,吹走了芬芳,并带着无限的感伤。我悲痛欲绝,她也没给我留下画像。我还清楚地记得她的容貌,回来后仔细描画那深情的模样。