老
农
吟
袯
襫
田
家
翁
,
矍
铄
须
眉
白
。
问
渠
年
几
许
,
不
记
年
庚
甲
。
自
言
身
世
居
此
村
,
三
十
得
儿
儿
复
孙
。
伤
哉
儿
孙
已
露
电
,
朝
昏
只
影
空
断
魂
。
生
来
只
是
种
田
土
,
田
土
祇
今
易
几
主
。
乡
村
成
败
历
能
言
,
英
雄
磨
灭
不
知
数
。
尽
日
垄
亩
力
耕
耘
,
饷
馌
炊
舂
倩
比
邻
。
归
来
薄
暮
饭
牛
罢
,
索
绹
织
屦
宵
犹
勤
。
吁
嗟
兮
,
既
绝
望
乎
鸠
杖
与
糜
粥
,
曾
不
见
富
人
之
哀
我
茕
独
。
但
愿
年
丰
醉
鸡
豚
,
重
见
太
平
死
亦
足
。
纵
如
颜
都
尉
、
马
伏
波
,
老
来
恩
宠
成
蹉
跎
。
蚁
穴
一
梦
今
如
何
,
贫
富
夭
寿
总
如
此
。
我
莫
愁
,
君
莫
喜
,
好
将
荣
辱
哀
乐
、
是
非
得
失
付
与
东
流
水
。
田园
抒情
哲理
思乡
怀古
译文
译文:穿着蓑衣的农夫在田间劳作,他的眉毛已经白了,但精神仍然矍铄。
译文:询问他年龄多大,他却记不清自己的岁数了。
译文:他自言从年轻时就一直住在这个村子里,三十岁得子后有了孙子。
译文:可惜的是他的儿女已经离去,他独自度过朝朝暮暮,内心空虚,魂魄都断了。
译文:他从出生起就一直与土地为伴,然而如今的田地早已易主数次。
译文:乡村的兴衰历史他都能讲述,但世间的英雄已经消失不计其数。
译文:他每天都在田地里辛勤耕作,用饷馌和炊烟换取邻居的帮助。
译文:在日落之后回来后他给牛喂完食,仍然还要努力寻找绳子编织鞋子的材料。
译文:唉!他已经对用鸠杖和糜粥过日子感到绝望了,从来没有看到富贵人可怜我这个孤独的老人。
译文:只希望每年丰收时能喝醉吃鸡豚,如果能再次见到太平盛世,即使死去也值得了。
译文:纵然有颜都尉、马伏波这样的英勇将军老来却因恩宠而虚度光阴。
译文:像蚂蚁一样的生活现在怎么样了?贫穷和富有、长寿和短命都是如此的命运。
译文:我无需忧愁,你也不必欢喜,把所有的荣辱哀乐、是非得失都交给东流的水吧。
赏析
这首宋代柴元彪的《老农吟》描绘了一位勤劳朴实的老农形象,他虽年事已高,须发斑白,却依然坚守田间劳作。诗中通过老农自述,展现了家族世代务农的生活,感叹儿孙成长迅速,如同朝露般短暂,自己孤独无依。老农感慨田地更换主人频繁,见证了乡村兴衰,而英雄事迹难以长久流传。他辛勤耕作,依赖邻里互助,晚归时还要编织草鞋,生活简朴。老农对未来的期望不高,只求丰收能有酒肉庆祝,期盼太平盛世,即使晚年困苦,也认为死而无憾。他还以颜真卿和马援为例,暗示即使功成名就者晚年也可能落魄,人生荣辱、得失如同流水般流逝,无需过于执着。整首诗以老农的口吻,表达了对生活的深深体验和对命运无常的沉思,展现出农民朴素而深沉的情感世界。
猜您喜欢
将进酒
唐·李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金尊空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三.....
悯农二首(其二)
唐·李绅
锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
卜算子(其四)齿落
宋·辛弃疾
刚者不坚牢,柔者难摧挫。不信张开口角看,舌在牙先堕。已阙两边厢,又豁中间个。说与儿曹莫笑翁,狗窦从君过。
虞美人·有美堂赠述古
宋·苏轼
湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。
寄元遗山
元·曹之谦
诗到夔州老更工,只今人仰少陵翁。自怜奕世通家旧,不得论文一笑同。草绿平原愁落日,雁飞寒水怨秋风。黄金鑛里相思泪,几堕凭高北望中。
八月十五夜月二首(其二)
唐·杜甫
稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。
南乡子·时移守密州
宋·苏轼
东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。
长相思(其一)
唐·白居易
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈