作者在线搜索
杨云鹏
元
18首诗词
云鹏。李内翰献能钦叔工篇翰,而云鹏从之游。初得「树古叶黄早,僧閒头白迟」之句,大为献能所推谢。从是游道日广,而学亦大进。客居东平将二十年,每有所作,必寄示遗山元好问裕之,以为知己。有《诗述》二十首。所赋《青梅》、《瑞莲》、《瓶声》、《雪意》,或多至十馀首。裕之序其诗,万虑洗然,深入空寂。荡元气于笔端,寄妙理于言外。贞祐南渡后,诗学为盛。洛西辛敬之、淄川杨叔能、太原李长源、龙坊雷伯威、北平王子正之等,不啻十数人,称号专门。就诸人中,其死生于诗者,汝海杨飞卿一人而已
字:飞卿
号:《陶然集》
籍贯:汝海
- [元] - 杨云鹏三十年来只用兵,蒲轮才始聘贤英。三十年来战乱频繁,国家一直在征战中度过,如今才刚刚用蒲轮车来礼聘贤才。已将药石除危疾,政要文章致太平。已经用药物石治疗了严重的疾病,政府还需要依靠贤才的文章来达到国家太平。天子飞龙方启运,华阳归马岂无程。天子如飞龙般启程前行,开创新的时代,华阳的马儿也有归途,一切都有预定的行程。会须先下山东诏,癃老思观德化成。必须先下诏书到山东地区,让年老体弱的人们也能看到国家的德政和教化所形成的良好局面。
- [元] - 杨云鹏又见葭灰动一阳,岂堪卧病客殊方。又见葭草的灰烬指示了初阳之信,我怎么能够躺在远离家乡的客地呢?老怀不似少年好,短景始从今日长。人老了的心境与少年时不再相同,因为时节会一天天地变短,从今天开始,余下的日子显得格外地长。黄犬既难遥附信,玄龟何用苦支床。我无法像黄犬那样传递远方的消息,玄龟也无法支撑我卧病在床。恨无羽翼高飞去,六六峰前望故乡。我多么希望能像鸟儿一样展翅高飞,离开这里回到那六六峰前望见的故乡。
- [元] - 杨云鹏十载流离避战尘,白头憔悴始归秦。第一行:经历了十年的流离失所,为了躲避战乱,现在终于白头憔悴地回到了秦地。霜前渭水有归雁,乱后长安无故人。第二行:霜降前的渭水边有归来的大雁,但经过战乱的长安已经没有旧日的友人。不惮北邙迁榇远,莫忘东鲁寄书频。第三行:不怕墓地北邙山遥远要迁移,要记得在东鲁常常寄信来往频繁。明年我亦崧南去,拟买黄牛种汝滨。第四行:明年我也要前往崧南地区了,打算买一头黄牛在你家田边耕种。
- [元] - 杨云鹏旋引溪流环小苑,出墙袅袅见长虹。溪流在周围旋转环绕着小院子,长虹般的花木藤蔓越过墙头,袅袅可见。临风遥听有人语,隔水却疑无路通。迎风远听,似乎有人在说些什么,但隔着水面却让人怀疑找不到前行的路。尘迹尽抛双屦外,春光别贮一壶中。抛却尘世的痕迹于那双鞋子之外,春天的美景别具一格地被储藏在心中。当门羡杀南塘好,拟买扁舟学钓翁。羡慕那南塘的景色如此美好,我甚至想购买一艘扁舟学习钓鱼的技巧。
- [元] - 杨云鹏山城二月媚晴晖,破暖轻风试裌衣。雨后杏花浑放尽,社前燕子尚来稀。孤怀不奈千愁积,往事真成一梦非。却羡西桥桥畔柳,年年翠色自依依。
- [元] - 杨云鹏晚慕浮屠伴衲衣,至今高榜揭岩扉。晚慕浮屠身着僧衣,至今在岩石门前揭榜而出。梦中身世元无有,壁上形容果是非。梦中的我,对于生平和世事都没有真正掌握,壁上的画和人物的确也不一样。但得蓬蒿犹可住,何须兜率是真归。只要能像草莽般平凡生活,何必去追求佛界的真正归宿。渺茫两地知何在,满眼春波白鹭飞。遥远的地方我们不知道在哪里,眼前只有春波荡漾,白鹭飞翔。
- [元] - 杨云鹏毳锦模糊覆橐驼,骎骎征骑度沙陀。毳锦制成的衣物模糊地覆盖在橐驼身上,征骑的队伍迅速地穿越沙陀。寒冲绝漠戎装重,夜绕中华汉梦多。寒冷的天气冲破了荒漠,士兵们身着沉重的戎装;夜晚时,他们心中却怀揣着对中华大地的许多梦想。诗健每因横槊赋,曲豪长爱击壶歌。诗人的健康常常因为写赋而显得有力,喜欢豪迈的曲调时常常伴着击壶高歌。勒功会待平吴策,万仞西山尚可磨。等到有朝一日建功立业、制定平定吴国的策略时,即便是那万丈高的西山也能被我们征服和磨平。
- [元] - 杨云鹏落日荒陵百尺台,登临高兴亦悠哉。泰山云尽千峰出,汶水霜晴一雁来。白发还乡惟有梦,青云当路岂无媒。布衣谁识新丰客,独对秋风酒一杯。
- [元] - 杨云鹏高歌行采北山薇,回首兵尘满帝畿。登上高山,我唱着歌采摘北山的紫薇花,当我回头看时,却发现战乱导致的尘土弥漫整个京城。龙去鼎湖中国换,鹤归华表昔人非。龙的离去代表了国家变迁,就如同鼎湖的变迁一样;鹤的归来象征着昔日的故人已不再。后期何处伤心切,远别从今见面稀。未来的日子里,我们不知道会在哪里再次感到悲伤;从今别后,我们见面的机会将会变得稀少。莫道尺书千里隔,年年沙塞雁南飞。不要说因为距离遥远,书信无法送达,每年的沙塞之地,大雁都会向南飞回。
- [元] - 杨云鹏三馆才名天下闻,乱来俗议漫纷纭。第一句“三馆才名天下闻,乱来俗议漫纷纭。”可以翻译为:三馆的才名传遍天下,然而混乱的世道却带来了许多世俗的议论和纷争。两朝文笔谁争长,一代诗人独数君。第二句“两朝文笔谁争长,一代诗人独数君。”可以翻译为:在两个朝代中,谁的文笔更胜一筹呢?而你,作为一代诗人,无疑是其中的佼佼者。南浦春深愁送别,西山晚翠约平分。第三句“南浦春深愁送别,西山晚翠约平分。”可以解释为:在南浦的深处,春意正浓,却让人因离别而忧愁;西山的晚霞翠绿,仿佛与我平分这份美丽与寂寥。何时并坐龙潭上,野水添杯看白云。第四句“何时并坐龙潭上,野水添杯看白云。”可以翻译为:什么时候能够与你一同坐在龙潭边上,共饮这野外的水,一同欣赏那天空中的白云呢?
- [元] - 杨云鹏客舍无人静掩扉,小窗灯火独相依。客舍空无一人静默地掩上了门,只有一盏小窗的灯火独自相伴。一年残腊今宵尽,千里故乡何日归。今年的最后一个腊月已经在这个晚上结束了,身在千里之外的故乡啊,你何时能回到身边?鬓发半随春雪白,交游浑似晓星稀。两鬓的头发已经随着春天的落雪一起变白,往日的交游好友就像破晓时分的星星一样稀少。乱离不得中州信,肠断云间雁北飞。战乱中无法得到来自中州的音信,心中如同被云间的雁向北飞去撕裂般地痛苦。
- [元] - 杨云鹏远客思乡未得归,征鸿又见度斜晖。远方的游子思乡难归,再次见到征鸿在夕阳中翱翔。黄芦洲渚霜前至,红叶关河画里飞。霜前,黄芦丛生的沙洲上,红叶在关河的画中飞舞。别后望君消息久,乱来哀我弟兄稀。分别后,期盼你的消息已经很久了,战乱之中,我的兄弟越来越少。凭高此日堪肠断,那复江城捣暮衣。在高处远望,这种情景令我今天心中肠断,此时又听到城下捣衣声声。
- [元] - 杨云鹏祖帐行将出汝州,先声已过孟津头。你将带着众人手持仪仗准备出行前往汝州,你的威名已经先一步传到了孟津渡口。鸣琴但要追循吏,束带何妨见督邮。弹奏琴音只为了追赶效仿贤能的循吏,束带整齐也不怕见到督邮(因为行为端正)。二室风烟连赤县,三城鼓角隔黄州。洛阳城南的二室山的风光烟云与赤县相连,三座城池的鼓角声隔着黄州传来。遥知乱后农耕废,卖剑应须剩买牛。远知战乱之后农业耕作已经荒废,卖剑的钱应该足够再买牛了。
- [元] - 杨云鹏干戈流落鬓毛焦,千里穷途著弊貂。老去少陵悲橡食,乱来王粲逐蓬飘。朔庭云涨龙沙冷,南斗尘昏象阙遥。从此分携相见少,旅魂飞断不胜招。
- [元] - 杨云鹏层城高绝一攀跻,岁杪临风客思凄。攀登高耸的城楼感到十分吃力,年尾的风中,客居他乡的思绪感到凄凉。烧入马陵秋草黑,雁横雪泽暮天低。马陵山上的秋草被烧得一片漆黑,大雁横空而过,雪地边缘的傍晚天空低沉。陈台事往人何在,曹国川遥望欲迷。昔日陈台的事情早已过去,如今的人又在哪里?遥望曹国之地,川流不息,令人感到迷茫。牢落壮怀谁与语?疏林残照乱鸦啼。壮志凌云的情怀无人能懂,只有稀疏的树林、残存的阳光和乱飞的乌鸦与我相伴。
- [元] - 杨云鹏为爱岚光画里秋,西风归梦日悠悠。我爱那画中岚光秋色,西风伴我,梦中悠悠归去。卧云未了三生债,飞锡何烦万里游。卧在云上还未还清三生的债务,何需飞锡万里去寻求游历。山削碧城围寺合,泉鸣苍佩入池流。山势如削,碧城围绕寺院显得格外合宜;泉水鸣响,仿佛苍翠的玉佩流入池中流动。遥知一室安禅处,更在诸峰最上头。遥知有一处静室安禅的地方,它坐落在群峰之巅,是最为高远的地方。
- [元] - 杨云鹏十年文笔远从戎,籍籍名香幕府中。鞍马不教生髀肉,檄书端可愈头风。地连三赵山河壮,城镇三关鼓角雄。若见投壶祭征虏,为言白首坐诗穷。
- [元] - 杨云鹏插天飞构郁嵯峨,栏角涛声转暮河。高耸入云的建筑巍峨壮丽,栏角边传来汹涌的涛声,仿佛要将暮色中的河流转动。孤鸟去边沧渚阔,落霞明处碧山多。孤鸟飞向远方,留下一片广阔的沧渚;落霞映照的地方,绿山重叠。伤时未遂陈三策,吊古犹堪赋《九歌》。忧国伤时之际,未曾实施那陈述的三策;追忆古时之事时,还可以写下《九歌》这样的辞赋。安得天丁挽天汉,倒倾京洛洗干戈。怎样才能有神力牵引天河之水,倒流而下洗尽京洛的干戈战火呢?
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈