同舟共济
拼音
tóng zhōu gòng jì
释义
同坐一条船过河;比喻同心协力;共同渡过难关。舟:船;济:渡水。
出处
先秦・孙武《孙子・九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济。遇风,其相救也若左右手。”
用法
联合式;作谓语、定语;含褒义。
解析
“同舟共济”偏重于“共济”;指同心协力;共度难关;“风雨同舟”偏重于“同舟”;指客观条件相同;处境相同;共同前进。
示例
通常在林海里人与人相遇,和在远洋航海中同舟共济一样,为什么他竟这样势不两立。(曲波《林海雪原》二十七)
典故
“同舟共济”原作“同舟而济”。《孙子・九地》曾说到用兵要如“率然”。“率然”是生活在会稽常山的大蛇,如果攻击牠的头,尾巴就会来救应;攻击牠的尾巴,头部就来救应;攻击牠的腰部,头尾都会一起来救应。孙子认为善于用兵作战的,指挥军队,也可以用这样的做法。像吴、越两国的人,一直是世仇,但是当他们同坐一条船,在遇到风雨的时候,也一定会团结一致,互相救助,如同左右手一般,合作无间,同心协力地度过难关。后来“同舟共济”这句成语就从这里演变而出,用来比喻同心协力,战胜困难。在古籍文献里,也另有类似的词语,《邓析子・无厚》云:“同舟渡海,中流遇风,救患若一,所忧同也。”意思是在同一艘船中,遇到风雨时,因为大家所担忧的同样是害怕失去生命,因此便会互相团结,共度难关。语义和《孙子・九地》是相近的。
故事
春秋时期,有人问孙武怎样用兵才能不败,孙武回答说用兵布阵应该像蛇一样反击猎手,蛇形阵能够首尾兼顾成为一个整体,孙武说吴国人与敌对的越国人同舟遇到风浪都能同舟共济,何况这些无仇的士兵呢?
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈